Всё,что вы хотели знать об Ингерманландии,но не решались спросить. Народы россии - финны-ингерманландцы Ингерманландцы где

Я к финнам отношусь несколькими боками. Во-первых я родился в финском городе Sortavala. Пройдите по этому тэгу в моём журнале - узнает много интересного.

Во-вторых у меня в подростковом возрасте был друг Женя Кривошей, по матери - Тхуре, благодаря которому я многое узнал, примерно с 8 класса, о том, что люди могут жить, совсем рядом причём с нами, куда более нормальной жизнью, чем жили мы.

В-третьих, у нас в семье примерно с 1962 по 1972 год (я могу чуть ошибиться в датах) жила финка - Мария Осиповна Кекконен. Как она поселилась у нас и почему, я расскажу, когда приведу в порядок мамины воспоминания.

Ну и мой друг по жизни и в ЖЖ Саша Изотов, несмотря на свою русскую (по отцу) фамилию, тоже наполовину финн, хотя мы встретились и задружились уже спустя солидное время после наших взаимных отъездов за рубеж.

Я не то чтобы не люблю, но избегаю слова иммигрант (эмигрант) по той простой причине, что формально числюсь "временно пребывающим за границей". Время моего пребывания довольно растянулось, 23 мая 2015 года будет 17 лет, но тем не менее ПМЖ у меня как не было, так и нет.

Всё время интересуюсь этой страной, к немногословным людям этим испытываю бесконечное уважение за их непереводимое на русский язык качество sisu . Любой финн поймёт, что это такое и даже может улыбнуться. если вы упомянете это слово.

Поэтому, когда уведел на сайте Yle этот материал, не мог удержжаться, чтобы не перепостануть. Виктора Киуру, о котором прочитаете ниже я, вроде, даже знал.
Во всяком случае встречал на улицах Петрозаводска или в редакции "Северного Курьера" точно. Только события и лица забываются...

Итак, рассказы о судьбах.

Кокконен

Спасибо, что жива...

Когда-то в детстве я спросила у бабушки: “Счастлива ли ты?” Слегка подумав, она ответила: “Наверное, да, счастлива, потому что все дети остались живы, только самый младший младенец умер от голода по пути в Сибирь”.

С годами по крупицам, из воспоминаний родственников, выстроилась хронология событий и этапов жизни моих близких, начиная с довоенных времен.

На Карельском перешейке, в пяти километрах от довоенной границы, в деревне Рокосаари (Rokosaari) жили Кокконены, причем с такой фамилией была чуть ли не половина деревни. С каких территорий Суоми они туда переселились, никто не помнил; женились и выходили замуж за жителей из соседних деревень.

В семье моей бабушки Анны и Ивана Кокконен было шестеро детей: Виктор, Айно, Эмма, Арво, Эди и самый маленький, имени которого не сохранилось.

Перед началом боевых действий (Зимняя война 1939 год. - прим. ред.) в деревню вошли части Красной Армии, жителям было приказано покинуть свои дома. Из мужского населения кто-то успел уйти через границу, остальных отправили в трудовые лагеря. Два брата моего деда звали и Ивана уйти в Финляндию, но он не мог оставить жену и детей. Впоследствии он попал в трудовые лагеря, а из братьев один жил в Финляндии, другой - в Швеции. Но где? Все связи были потеряны и по сей день неизвестны. Дедушка встретил своих детей только в шестидесятые годы, и у него была уже другая семья.

Женщинам с детьми было приказано отправиться на паром через Ладожское озеро, но часть жителей спряталась в лесу и жила в вырытых в земле жилищах - “землянках”. Среди них была и моя бабушка с детьми. Позже жители говорили, что паром разбомбили с самолетов, на которых были красные звезды. До последних дней бабушка хранила это в тайне.

Семья Кокконенов, 1940-ой год.

Фото:
Natalia Blizniouk.

Позже оставшихся жителей перевезли по Дороге жизни через Ладожское озеро, посадили в товарные вагоны и повезли куда-то далеко и долго. Не было еды, не стало у бабушки молока кормить маленького... Его похоронили где-то на полустанке в поле, теперь никто не знает где.

Поездов таких было много, жители проезжаемых деревень знали, куда везут товарняки. Поезда останавливались в тайге, зимой, всех высаживали и оставляли погибать от холода и голода.

Поезд остановился на станции: город Омск. Люди выходили набрать воды, найти какую-то еду. К бабушке подошла женщина (спасибо ей огромное) и сказала: “Если хочешь спасти детей, сделай так: оставь двоих на станции, а когда поезд поезд тронется, начни кричать, что у тебя потерялись дети, они отстали от поезда и тебе надо за ними вернуться. И вы сможете потом сесть на следующий поезд все вместе”. Бабушка так и сделала: оставила на вокзале старших Виктора и Айно (мою маму), смогла сойти с поезда на следующей остановке, вернуться обратно в Омск с оставшимися детьми и найти Виктора и Айно.

Другой добрый человек (спасибо ему огромное) посоветовал бабушке спрятать документы, в которых указана фамилия и национальность, и поехать в дальний колхоз, сказать, что документы утеряны или что их украли по дороге - так будет возможность остаться в живых. Бабушка так и сделала: она закопала где-то в лесу все документы, добралась с детьми до учхоза (учебное животноводческое хозяйство) в Омской области и работала там телятницей, выращивала маленьких телят. И дети остались живы. Спасибо бабушке, что осталась жива!

В 1960-е годы во главе страны был Н. Хрущев, и было разрешено репрессированным народам вернуться в родные края. Из Сибири с бабушкой вернулись сын Арво, дочери Эди, Эмма и Айно с детьми (это была я, Наталья, и брат Андрей). У старшего бабушкиного сына Виктора было уже четверо детей, всех пришлось записать под фамилией измененной - Кокóня. И только в восьмидесятые они смогли вернуть себе настоящую фамилию Кокконен.

Эмма вернулась без детей, они остались жить со свекровью в Омске, после чего она сильно заболела и умерла, а дети умерли в возрасте тридцати лет.

К моменту возможного переезда в Финляндию все бабушкины дети ушли из жизни, а из тринадцати внуков четверо остались в Сибири, четверо умерли в возрасти 30-40 лет, и только четверо смогли переехать. Теперь нас только трое, мой брат, к сожалению, успел прожить в Суоми лишь один год и неделю: остановилось больное сердце.

Тринадцатый внук, Олег, самый младший сын Эммы, возможно, живет в Финляндии или Эстонии (его отец был эстонец), сведений нет, и хотелось бы разыскать его.

Я со своей семьей переехала в Финляндию в 2000 году. Случайно узнали от женщины, которая жила уже в Суоми, что есть закон, по которому люди в финскими корнями могут переехать на историческую родину.

Семья Близнюк, 2014 год.

Фото:
Natalia Blizniouk.

К этому времени, после нескольких кризисов в российской экономике и политике, появились опасения за жизнь и будущее детей. Спасибо мужу Александру, что настоял на оформлении документов на переезд в Финляндию. Мы переехали - и началась... “совсем другая жизнь”. У меня было ощущение, что я здесь жила всегда, что я вернулась в “детство”. Люди, приветливые, разговаривали на том же языке, что и моя бабушка, и внешне очень на нее похожи. Цветы растут те же, что в нашем саду, когда я была маленькая. А финский язык “сам собой” оказался у меня в голове, мне почти не пришлось его заучивать.

При общении с финнами они очень тепло и близко к сердцу принимают рассказы о нашем прошлом. В России я всегда ощущала себя “не русской”, потому что нельзя было говорить, какой национальности твои родные, есть ли родственники за границей, приходилось хранить в тайне историю семьи.

В Суоми я чувствую себя “дома”, ощущаю себя финкой, которая родилась в Сибири и какое-то время прожила за пределами Финляндии.

По поводу будущего ингерманландского народа: в России даже нет такого вопроса и народности, а в Финляндии, я думаю, что это история - общая всего финского населения без каких-либо различий.

Наталья Близнюк (1958 года рождения)
(потомок Кокконеных)

P.S. Часто размышляю об истории своей родни и иногда думаю, что она достойна быть напечатанной и даже может быть снятой в фильме, она вполне созвучна роману С. Оксанен “Очищение”, только наша история про финнов, оказавшихся “по ту сторону” фронта.

Киуру

Зовут меня Виктор Киуру, мне 77 лет. Родился я в Южном Казахстане, в хлопководческом совхозе Пахта-Арал, куда в 1935 году сталинский режим сослал моих родителей с детьми. Вскоре от перемены климата умерли их дети, мои братишки. Позже, в 1940 году отцу удалось переехать в Восточный Казахстан с более благоприятным климатом, где я и поправил свое никудышное к тому моменту здоровье.

Виктор Киуру с мамой

В 1942 году отец Иван Данилович уходит в трудовую армию, а в 1945-м я иду в школу и постепенно забываю слова на финском и говорю только на русском. В 1956 году, после смерти Сталина, отец разыскал брата, и мы переехали в Петрозаводск. В Токсово, где до эвакуации жили родители, въезд был запрещен. После этого была учеба, три года в армии, работа на разных должностях, женитьба - в общем, обычная жизнь советского человека с общественной работой в Федерации шахмат и лыжных гонок Карелии.

Сельхозтехникум, первый курс, 1951 год

В 1973 году по турпутевке из Финляндии приехал двоюродный брат отца - Данил Киуру из Тампере. Так я впервые познакомился с настоящим финном из капстраны. По воле случая, в 1991 году спорткомитет Карелии по приглашению фермера из Рантасалми Сеппо отправил меня с двумя молодыми лыжниками (чемпионами Карелии) на соревнования в Финляндию. С Сеппо мы подружились и стали встречаться на финской земле и в Петрозаводске. Вместе стали изучать финский и русский языки, даже переписывались.

Позже редакция “Северного курьера”, где я работал спортивным обозревателем, много раз отправляла меня спецкором на чемпионаты по лыжным видам спорта в Лахти и Контиолахти, этапы кубков мира в Куопио и Лахти. Там я познакомился с выдающимися спортсменами России, Финляндии и родного мне Казахстана, у которых брал интервью.

Виктор Киуру, 1954 год.

Параллельно знакомился с жизнью, работой и досугом финских друзей, к тому времени проживающих в разных губерниях Финляндии. Летом приезжал к ним в отпуск, работал в лесу и на полях, собирал ягоды. Купил здесь машину, а первый Опель мне подарил сосед Сеппо - Юсси. Просто ошарашил меня - подал документы и сказал: “Теперь она твоя! Бесплатно!” Вы представляете, какой шок был у меня.

Во время путча я был в Рантасалми и сильно волновался, следя за происходящим в России. Но все закончилось благополучно, и я спокойно вернулся в Петрозаводск. К этому времени многие ингермаландцы стали перебираться в Финляндию, уехала сестра отца, мой двоюродный брат, многие знакомые, но я не спешил, все надеясь, что свежий ветер принесет положительные перемены и в жизнь рядовых граждан России.

Подошла пенсия, а вскоре и известный указ Тарьи Халонен о последней возможности ингермаландцев вернуться в Финляндию, в моем случае - переехать. К этому времени в Финляндии проживала моя дочь по трудовой визе. Отработав пять лет, она получила право на ПМЖ, а затем получила и гражданство Финляндии. Живет она в Турку, а в Сейняйоки уже в своем доме с семьей живет старшая внучка Евгения.

Туда-то в 2012 году и перебрались мы с женой Ниной помогать молодым. У них пятилетняя Света и трехлетний Сава. С мужем Сергеем Женя работает в Курикка на небольшом электротехническом предприятии. Мы по российской привычке, на их участке разработали огород, поставили теплицу, и теперь летом нам есть чем заняться: картошка и овощи, ягоды и зелень теперь на столе, да и мы при деле. Осенью набрали, насолили и наморозили грибов.

Виктор Киуру с правнуками.

А квартиру - трехкомнатную - я получил на третий день! Невероятно, в Петрозаводске жил в однокомнатной, а тут сразу свой кабинет, где постоянно стоит мольберт и шахматы - это мои увлечения. Пишу окрестные пейзажи и радуюсь жизни, так изменившейся в лучшую сторону после переезда. Одним словом, я счастлив и отлично понимаю, что так хорошо я раньше никогда не жил.

В полной мере ощущаю помощь социальной службы от ее предствителя Лены Каллио, медицинского центра и лечащего врача Ольги Коробовой, отлично владеющей русским, что нам облегчает общение. Хожу на лыжах, рядом прекрасная освещенная трасса, спортом занимался всю жизнь, трижды бежал мурманский марафон и рассказывал о празднике Севера своим читателям в Карелии. И, конечно, не прекращаю следить за всеми спортивными событиями в Финляндии и мире. С нетерпением жду чемпионата биатлонистов в Контиолахти, где побывал в теперь уже далеком 1999 году. Там успешно выступили петрозаводчане Владимир Драчев и Вадим Сашурин, первый за сборную России, второй - за Белоруссию. Ну а теперь буду следить за гонками по телеку и болеть за две страны - Россию и Финляндию.

Виктор Киуру (1937 года рождения)

Столь

Меня зовут Андрей Столь, мне 32 года. Я родился в городе Осинники, что близ Новокузнецка, в Кемеровской области Западной Сибири. Наш край известен своей красотой, богатым месторождением каменного угля и железной руды, а также крупными заводами.

Столи в 1970 год.

Я переехал в Финляндию полтора года назад со своей женой и ребенком. Моя история переезда начинается с 2011 года. В Скайпе меня нашел мой однофамилец Михаил, за что ему огромное спасибо. В то время парень из Подмосковья учился в Миккели на первом курсе. Мы познакомились с ним и начали искать общие корни. Как оказалось позже, его корни были немецкими, однако, когда началась война, его бабушка сказала, что она из Прибалтики. Сейчас, благополучно переехав со своей семьей, он живет в Риге.

В ходе общения он рассказал, что в Финляндии есть такая программа репатриации, по которой ингерманландским финнам возможен переезд в Финляндию. Я начал собирать информацию и документы, чтобы встать в очередь на репатриацию. Отец немного смог рассказать мне о моем дедушке Оскаре, так как дедушка умер, когда отец служил в армии.

Мой дедушка Столь Оскар Иванович родился 16.02.1921 года на станции Лахта Ленинградской области. Во время войны его сослали в Сибирь работать на шахте. Там он встретил мою бабушку, немку по национальности, Софию Александровну, и там же родился мой дядя Валерий и мой отец Виктор. Говорят, что Оскар был хорошим охотником, рыболовом и грибником. По-фински он говорил только один раз, когда к нему в гости приехала сестра. В семье говорили только по-русски.

Оскар Столь.

Итак, я быстро собрал документы и полетел в Москву вставать на очередь за неделю до ее закрытия (1 июля 2011 года). Благополучно я оказался в очереди под номером двадцать две тысячи какой-то там. Достаточно было моего свидетельства о рождении. Мне сказали, что необходимо сдать экзамен по финскому языку, а затем при положительном результате можно будет подавать документы на переезд в Финляндию, при этом, если будет арендована квартира. Я сказал, что я не знаю, с чего начать обучение, так как у нас в Сибири никаких курсов по финскому языку не проводится. В посольстве мне дали несколько книг, и сказали, что их надо вернуть и сдать экзамен в течение года. Время пошло.

С сентября 2011 года я начал вплотную изучать финский язык. Совмещая две работы, находил время и силы хотя бы на час заглянуть в купленные через интернет учебники, слушал финское радио. В мае 2012 я сдал экзамен и около месяца ждал результат. Наконец-то мне позвонили и сказали, что можете готовить документы на переезд. Сложно было найти квартиру дистанционно. К счастью, нам помогла одна замечательная женщина Анастасия Каменская, за что ей огромное спасибо!

Итак, мы переехали летом 2013 года в город Лахти. В последнее время с работой в Новокузнецке, где я проживал с семьей, было неважно. Тем более не хотелось оставаться в пятом по загрязненности городе России, к тому же супруга была беременна вторым ребенком. Из родственников переехали только мы. У родителей в свое время в 90х-годах была возможность переехать в Германию по бабушкиным корням, однако дедушка, отец матери, ветеран Великой Отечественной войны, который дошел до самого Берлина, строго-настрого велел остаться на родине.

Мы с женой о переезде ни капельки не жалеем. Сейчас мы снимаем трехкомнатную квартиру. Старший Тимофей ходит в детский сад. Жена Ксения сидит пока дома с годовалым, родившимся уже в Лахти, Оскаром. Я отучился на курсах финского языка и поступил в амматтикоулу на профессию, о которой только мечтал. Никаких стрессов, никакой спешки, добродушные и честные люди, чистый воздух, вкусная вода из-под крана, у детей будет настоящее детство и одно из лучших в мире образование! Я благодарен Финляндии за все это!

Хотелось бы конечно найти родственников в Финляндии. Возможно, кто-нибудь прочитает эту статью, вспомнит моего дедушку и захочет ответить мне.

Спасибо за внимание!

Андрей Столь (1982 года рождения)

Суйканен

История семьи Суйканен

Моя мама, по отцу - Суйканен Нина Андреевна, родилась в деревне Чернышово недалеко от Колпино (Ленинградская область) в ингерманландской семье. Мой дед, Суйканен Андрей Андреевич, работал лесником в лесхозе, у него было пять дочерей и один сын, небольшое хозяйство - лошадь, коровы, куры и утки. В свободное время он участвовал в работе добровольной пожарной охраны и играл в любительском духовом оркестре.

Суйканен Нина Андреевна в Хельсинки, 1944 год

В 1937 году дед был раскулачен и позднее осужден по 58 статье как враг народа. В 1939 году он умер от воспаления легких в лагере на северном Урале в городе Соликамск. Моя мама прошла в войну концентрационный лагерь Клоога, а позднее финны забрали ее с сестрами в Финляндию. Сестры работали на военном заводе в городе Лохъя, мама ухаживала за детьми в богатой семье.

В 1944 году маму с сестрами выслали назад в СССР, в Ярославскую область. А через два года они перебрались в Эстонскую ССР в город Йыхви, и мама стала работать на цементном заводе. Все сестры как-то устроились в жизни, работали и жили в Эстонии. В конце 60-х годов мама переехала жить в Ленинград к моему отцу.

О существовании программы по переселению ингерманландских финнов мы узнали в лютеранской церкви в городе Пушкин, куда мама ходила на службу. Первый раз я попал в Финляндию в девяносто втором, мы погостили у маминых двоюродных сестер в Хельсинки, но о том, чтобы остаться насовсем, речи не было. Языка я не знал (отец не одобрял изучение финского), и у меня была неплохая работа в Ленинграде. Насовсем я с женой и дочкой переехал в Суоми только в конце 1993 года. За это время я немного подучил язык, да и нерешенный вопрос с собственным жильем тоже подталкивал к переезду.

Крещение второй дочки Марка в Коуволе, 1994 год.

Маленький город Коувола совсем не был готов к нашему приезду, хотя это - единственное место из шести, куда я писал на биржу труда и посылал резюме и откуда получил ответ: меня приглашали лично поучаствовать в поиске работы на месте. Когда я с семьей приехал, конечно, никакой работы для меня не нашлось. Никаких программ адаптации не было и в помине. Спасибо, случайные знакомые, такие же ингерманландцы, помогли снять жилье, открыть счет в банке и исполнить другие формальности.

Положение с работой было тяжелое, и уже весной девяносто четвертого года я уехал на работу назад в Россию, а семья осталась жить в Коувола. Постепенно все наладилось: жена училась на курсах языка, семья росла - у меня родилось еще две дочери. Жена нашла работу, старшие дети выросли и получили профессию, теперь живут отдельно, недалеко от нас работают.

Дача Соловьёвых в деревне Сиикакоски

В 1996 в Финляндию приехала жить моя мама и моя сестра с семьей, у всех все сложилось неплохо. Сам я насовсем перебрался в Суоми в 2008 году. Работа в России закончилась, а найти постоянную работу здесь я так пока и не смог, но я все еще надеюсь. Хотя мой финский язык, возраст и отсутствие рабочих мест делают эту надежду призрачной. А так все неплохо: свой дом, природа, лес. Со временем все получили финское гражданство, попривыкли, и уже свою жизнь связываем только с Суоми, спасибо президенту Койвисто и финскому государству.

Марк Соловьев (1966 года рождения)

Региня

История семьи Региня

Меня зовут Людмила Гоук, в девичестве Войнова. Я родилась, выросла и много лет прожила в маленьком карельском городе Медвежьегорске. Из Медвежьегорского района - мои предки по отцовской линии. Моя мать - дочь шведа и финки, которые проживали до репрессиий в Мурманской области. Первая семья бабушки жила в поселке Вайда-губа, вторая - в поселке Озерки.

Мария Региня, 1918 год.

Но в 1937 году бабушку арестовали и через полгода растреляли. Дед, видимо, испугался (мы о нем ничего не знаем), а мама (ей было 4 года) попала в детский дом в Архангельскую область. Фамилию своей матери - Региня - она узнала только в 15 лет, когда надо было поступать учиться. У нее была замечательная жизнь в дальнейшем: она стала учителем русского языка, проработала в школе 42 года, она заслуженный учитель Карелии.

Мы с сестрой с самого рождения знали о том, что мама - финка. К ней иногда приезжал брат Олави. Он плохо говорил по-русски, но пел песни на шведском и норвежском языке. Часто в разговорах они вдруг замолкали и сидели молча довольно долго. Приехав в Финляндию, я узнала, что это есть традиционные финские паузы. Конечно, мы ощущали какую-то свою особенность. Скажем, мы отличались от сверстников, как будто мы что-то знали, чего не знают они.

В 80-х годах я написала в Мурманское ФСБ. Нам прислали письмо, где была указана дата ареста, дата расстрела, дата реабилитации и что место гибели не установлено. Как сейчас помню: я захожу, а мама сидит с большим конвертом и плачет.

Про программу реэмиграции я узнала в начале 90-х. Тогда я вышла замуж, и, как оказалось, мой муж тоже был из семьи репрессированных финнов. Его мать Пелконен (Руссунен) Алина родилась в 1947 году в Якутии, куда сослали всю ее семью в 1942 году. В 1953 году ее отцу повезло получить документы, и они выехали в Карелию, в поселок Салми Питкярантского района Карелии. Они приехали в Ленинград, но там им селиться было нельзя, и они купили билет до той станции, до которой хватило денег.

Судьба Алины и ее сестер сложилась не так удачно. Всю жизнь они жили в страхе. К примеру, о том, что моя свекровь финка, я узнала много лет спустя. А о том, что она хорошо говорит по-фински, только когда она приехала к нам в гости в Хельсинки. По ее рассказам, она как будто стыдилась этого, в отличии от моей мамы, которая всегда этим гордилась. Свекровь помнила, как ее старшие сестры ходили отмечаться в милицию, как ее мать, не говорящая по-русски, практически не выходила из дома. У моей мамы тоже есть страшные воспоминания: как они шли в школу, а местные дети бросали в них камни и кричали: Белофинны!

Когда мы узнали о том, что можно приехать, решение пришло сразу. Мы, конечно, не знали, с какими трудностями столкнемся (были слегка наивными), но были уверены, что в Финляндии нам будет лучше. Как мы ни уговаривали своих родных, они с нами не поехали. Может, и жалеют сейчас, но таково было их решение.

Семья Гоук в Хельсинки.

По приезду все пошло очень удачно: получили прекрасную квартиру, муж быстро начал учить язык, я родила сына. В дальнейшем открыла свое маленькое дело и вот уже 9 лет тружусь. Муж тоже работает на любимой работе, у нас двое детей 11 и 16 лет.

Я очень долго скучала, но когда перестала, почувствовала себя дома. И как это не грешно звучит, но Родиной я считаю Финляндию. Мне здесь очень хорошо и морально, и физически. Теперь о трудностях. Первое - это детсад и школа. Мы учились совсем в другой школе, и когда дочь пошла в школу, первые два года мы вообще ничего не могли понять, как это все работает и как это все устроено. Сейчас легче, дочь уже закончила школу, теперь осваиваем лукио.

Вторая трудность (только для меня) - это финский язык. На курсы я ходила мало, на работе в основном молчу, с работниками - по-русски. Вечером прихожу домой, уставшая, дети и домашние дела - в итоге говорю плохо. Курсов вечерних для работающих очень мало. Все краткосрочные, пыталась попасть пару раз, все неудачно. Но это, конечно, только моя вина. Живем в Хельсинки 13 лет, ни разу я не ощутила дискриминации по отношению к себе или своим близким. На работе все относятся очень уважительно и даже, скажем, предельно внимательно. Мы счастливы здесь и думаем, что все у нас и дальше будет хорошо.

Людмила Гоук (1961 года рождения)

Саволайнен

Долгое время я не придавал значения своему этническому происхождению. Хотя отличия в менталитете от этнических русских я замечал, но раньше не связывал это с национальностью, думал, что это скорее семейное.

Андрей с дочкой Orvokki в Jokipii.

Начиная примерно с середины первого десятилетия 21 века, многие мои знакомые, один за другим стали периодически ездить за границу, в том числе в Финляндию. Они говорили мне, что у меня действительно финский характер. Кроме того, я некоторое время встречался с девушкой, долгое время до этого жившей в Норвегии. И по её словам, у меня был типичный скандинавский менталитет (под скандинавами она подразумевала и норвежцев, и финнов; с её точки зрения, между ними нет существенных национальных различий).

Мне нравилось то, что знакомые рассказывали о Финляндии и финнах. Хотя многие отзывались негативно, те особенности, которые им не нравились, я, напротив, считал положительными качествами. Я стал интересоваться, читать материалы о Финляндии. Также стал в большей степени, чем раньше, интересоваться историей ингерманландских финнов. К сожалению, к тому времени никого из поколения бабушек-дедушек уже не было в живых. Я искал информацию в интернете, позже также иногда участвовал в мероприятиях, организуемых обществом Inkerin liitto.

Я знаю, что предки ингерманландцев переселились в Ингерманландию в 17 веке, переехав туда из Карелии и Саво. Судя по девичьей фамилии моей бабушки - Саволайнен, мои далёкие предки были родом из Саво. Во время Второй мировой войны ингерманландцы, включая всех моих живших в то время родственников по отцовской линии (моя мама этнически полуэстонка, полурусская), были сосланы в ссылку в Сибирь. У них конфисковали дома и всё имущество, а их самих отправили в Омскую область.

Согласно последней переписи, население Ленобласти составляет более 1,7 миллиона человек. Большинство - 86 % - считают себя русскими, но есть и представители коренных народов (в большинстве своем изначально проживавших на исторической территории Ингерманландии), которые относятся в основном к финно-угорской группе - финны-ингерманландцы, ижора, водь, вепсы, тихвинские карелы. Часть из них перебралась в другие страны и города - некоторые при этом, в том числе молодые, продолжают держаться корней. The Village сфотографировал ингерманландскую финку, вепса и ижору с предметами-символами и попросил рассказать, что они означают.

Фотографии

Егор Рогалёв

Елизавета

ижора, 24 года

численность ижоры в мире:
500–1 300 человек


Нас часто неправильно называют ижорцами. Ижорцы - это работники Ижорского завода. А мы - народ ижора. Впрочем, я спокойно отношусь к таким ошибкам.

Моя бабушка по материнской линии - ижора, из деревни Косколово в Ленобласти. Мы с ней часто общаемся. Бабушка мало рассказывала про детство: в основном как их в 1940-е увозили в эвакуацию в Архангельскую область (эвакуация - та же депортация, просто раньше использовали эвфемизм, намекающий на то, что людей якобы спасали). Впрочем, ужасов про те времена я от бабушки не слышала. Теперь-то знаю, что и деревню сожгли, и многих расстреляли - а нашему хутору, видимо, повезло. К сожалению, бабушка плохо помнит ижорский язык, так что заниматься возрождением культуры было моим личным желанием.

Как-то раз я пришла на концерт в Ленрыбе (как и Косколово, посёлок в Кингисеппском районе Ленобласти. - Прим. ред.) в День коренных народов. Там я увидела группу «Корпи», детей, которые занимаются финно-угорской культурой - поют, ходят в народных костюмах. Меня это потрясло.

Около пяти лет назад я нашла культурно-просветительскую организацию «Центр коренных народов Ленинградской области ». Пришла на занятия по реконструкции ижорского костюма, втянулась, начала заниматься фольклором и языком. Сейчас я веду паблик «ВКонтакте», посвящённый изучению ижорского языка.

Из детских воспоминаний - прадед, который разговаривал на странном языке. Я тогда всё думала, что это. Выросла и поняла. Года четыре назад нашла учёного Мехмета Муслимова - он работает в Институте лингвистических исследований РАН и иногда проводит языковые курсы. И вот мы собрались группой активистов, и он стал преподавать нам ижорский. Учить очень тяжело: и сам язык сложный, и практика отсутствует. Поговорить не с кем: носителей языка - человек 50, в основном бабушки в деревнях. Впрочем, два года назад я нашла свою двоюродную бабушку в посёлке Вистино (ещё один посёлок в Кингисеппском районе. - Прим. ред.) . Так вот, она носительница языка. Иногда приезжаю к ней, мы общаемся по-ижорски. Она рассказывает семейные истории, мы рассматриваем старые фотографии.

Сейчас живы два диалекта ижорского языка: нижнелужский (ближе к эстонскому) и сойкинский (ближе к финскому). Литературной формы ижорского пока нет, что тоже усложняет изучение. Не скажу, что сейчас в совершенстве владею ижорским.

Основной центр ижорской культуры - всё в том же Вистине. Там есть замечательный музей, в котором работает экскурсоводом Никита Дьячков - молодой человек, преподающий ижорский язык. Он его чуть ли не в совершенстве выучил, не понимаю: как?! Я учу-учу, и всё равно сложно заговорить, а он замечательно знает язык.

По переписи 2010 года, численность ижоры в России - 266 человек. Но в реальности гораздо больше: «Центр коренных народов» проводил исследование, в ходе которого выяснилось, что в каждом четвёртом жителе Петербурга есть финно-угорская кровь. Наша цель - рассказать людям о том, какой интересной была культура их предков.

О предметах, с которыми меня сфотографировали. Во-первых, варежки, купленные в Республике Коми: это не совсем ижорский предмет - скорее, финно-угорский, впрочем, орнамент похож на наш. Что он означает? Толкование символов - дело неблагодарное, в основном получаются домыслы. Есть предположение, что это символ солнца, но точное значение уже утрачено. Музыкальный инструмент, который я держу в руках, по-ижорски называется каннель: это то же самое, что кантеле, ближайший аналог - новгородские гусли. Он пятиструнный, сделан в Финляндии - там есть завод, где изготавливают кантеле. Раньше каннель считался мистическим инструментом, на нём играли только женатые мужчины. Он служил оберегом, его красили в чёрный цвет и вешали над дверью. Также считалось, что звуки каннеля заклинают морские волны, раньше даже специально на рыбный промысел брали с собой каннелиста, чтобы лодка не попала в морскую бурю. По легенде, первый каннель был изготовлен из челюсти щуки, на нём играл Вяйнямёйнен (один из основных героев «Калевалы». - Прим. ред.) : в качестве струн он использовал волосы прекрасной девушки Айно. Я умею исполнять на каннеле несколько традиционных народных наигрышей.


Александр

вепс, 28 лет

ЧИСЛЕННОСТЬ ВЕПСОВ В МИРЕ:
6 400 человек


Мой отец - вепс, мать - вепсянка. Но я об этом узнал только лет в 10, с тех пор и интересуюсь историей народа.

Семья моего деда по отцовской линии жила в Винницах (вепсское село в Подпорожском районе Ленобласти. - Прим. ред.) в типичном вепсском доме, доставшемся по наследству. Кстати, традиция передавать дома по наследству, насколько я знаю, в некоторых вепсских семьях сохранилась до наших дней. Семья деда была довольно зажиточная - со своим хозяйством, вроде бы даже кузницей. По рассказам, в 1920-е годы семью раскулачили, дом отобрали. Они отстроили новый дом, но потом дед отправился учиться в Петрозаводск. Уезжал оттуда в период финской оккупации в первой половине 1940-х, после войны вернулся. Мой отец - из Петрозаводска.

Я - обрусевший, но ощущаю себя больше вепсом. За деда у меня обиды нет: это была вина власти, а не людей. Время было такое. Что прошло, того не вернуть. Жаль только, что многие забывают о своих корнях: например, я знаю карелов, которые считают себя русскими. Я стараюсь не забывать о корнях.

До революции вепсов (и вообще финно-угорские народы) называли чудью, чухонцами. Название «вепсы» появилось после 1917 года. Арабский путешественник Ибн Фадлан в Х веке описывал народ «вису» - людей, живущих в лесу в гармонии с природой. Позже их стали называть весью - вероятно, это предки вепсов.

От вепсов русским достались такие персонажи, как домовой и леший. Про лешего вот что известно: когда собираешься в лес, нужно захватить какой-нибудь дар, чтобы задобрить хозяина леса. Это может быть щепотка соли или хлеб, но ни в коем случае не грибы или ягоды - не то, что может дать лес. Не захватишь - разозлишь хозяина леса, он тебя не выпустит. Но если заблудился - нужно вывернуть одежду на левую сторону, тогда леший тебя выведет.

На фото я - в парке «Сосновка», показываю ритуал приветствия лесного хозяина. В данном случае я принёс семена. И тут прибежали белки - им, как «детям леса», дары тоже положены. После того как оставляешь дары, нужно поклониться и сказать: «До встречи».

Я был в Винницах, на родине деда, несколько лет назад: тогда собирали представителей финно-угорских народов - были карелы, ижора, водь. Старых построек на селе осталось немного, больше современных. И всё равно время там как будто остановилось. Мне понравилась та атмосфера.

Я пытался учить вепсский язык, но, к сожалению, учебной литературы крайне мало, а с носителями языка я не знаком. По поводу своей принадлежности к редкому народу я чувствую гордость... и жалость оттого, что нас так мало. К сожалению, многие забывают свои корни. А ведь это так интересно - знать, кто ты. Вепсы по сути дружелюбные, незлые, ко всем хорошо относятся. Приедешь к ним - накормят-напоят, хоть русский ты, хоть кто. Примут как своего.


Валерия

ингерманландская финка,
20 лет

численность ингерманландцев
в России:

441 человек (финнов - 20 300 человек)


Я из деревни Выбье, она находится на Кургальском полуострове в Кингисеппском районе Ленобласти. Там издревле жили ингерманландские финны. Бабушка же моя - из деревни Конново, расположенной на том же полуострове. Её девичья фамилия была Сайя. Моя фамилия Лукка - от дедушки, он, как и бабушка, из ингерманландских финнов.

В деревенской школе нам рассказывали о том, что здесь издревле жили финно-угорские народы - водь, ижора, ингерманландские финны. Финский язык я слышала с детства: бабушка на нём разговаривала. Ещё в школе я записалась в народный водский кружок. А потом, когда переехала учиться в Петербург, пошла в фольклорную группу «Корпи». Я давно знала её руководителя Ольгу Игоревну Конькову, и моя бабушка с ней общалась.

Когда заходит речь о репрессиях и депортации ингерманландских финнов, мне становится грустно. Моя бабушка рассказывала про своего папу: он воевал в Великой Отечественной войне, а после его сослали в Сибирь, почему - непонятно. Потом-то он вернулся в Ленобласть, но уже был очень болен. Впрочем, обиды у меня нет. Это плохое чувство, лучше его не таить.

Насколько я знаю, раньше была программа, по которой ингерманландские финны могли переехать в Финляндию. Но я бы, наверное, туда не хотела: мне кажется, в Финляндии слишком скучно. Я там бывала - просто ездила на несколько дней. А вообще в Финляндии живут мои крёстные - у них там свой приход. К нам они приезжают дважды в год.

При «Центре коренных народов Ленинградской области», в котором я занимаюсь, есть кукольный театр: мы ездим с просветительскими выступлениями, в основном, по деревням. К нам везде хорошо относятся, на выступления приходят много людей. Мне нравится, что мы полезны людям.

Я начинала учить чисто финский язык (ингерманландский - диалект, но финны его понимают), однако всегда не хватало терпения. Сейчас знаю его не в совершенстве, но смогу объясниться, задействовав ещё и жестикуляцию.

Мне интересно быть представителем моего народа. Часто говорят, что я и внешне похожа на финку. А многим неинтересна своя история, и это тоже нормально. У всех разные интересы.

У меня в руках книга с карело-финским эпосом «Калевала», который написал Элиас Лённрот. Я пока не читала книгу, но мы оттуда часто поём ижорскую руну - единственную из «Калевалы» записанную в Ингерманландии. В ней идёт речь о том, как один мужик пошёл пахать, вспахал вокруг пня сто борозд, пень раскололся надвое, получилось два брата. А далее разворачивается печальная история о том, как эти братья враждовали.


ИНГЕРМАНЛАНДЦЫ ИНГЕРМАНЛАНДЦЫ

ИНГЕРМАНЛА́НДЦЫ (финны-ингерманландцы, петербургские финны), субэтническая группа финнов (см. ФИННЫ) , живут в Российской Федерации и Эстонии. Переписью 2002 года в Российской Федерации учтено 314 ингерманландцев, в основном в Карелии и Петербурге. Ингерманландцы - старожилы Ингрии (рус. Ижора, нем. Ингерманландия; южное побережье Финского залива и Карельский перешеек). В принципе их следует отличать от собственно финнов - позднейших выходцев из различных районов Финляндии. Но сами ингерманландцы почти полностью утратили этническое самосознание и считают себя финнами или ассимилированы соседними народами. Ряд мало различающихся говоров ингерманландцев относится к восточным диалектам финского языка; был распространен также литературный финский язык. В прошлом ингерманландцы подразделяли себя на две этнические группы: эвримейсет (avramoiset) и савакот (savakot). Финны называют ингерманландцев инкериляйсет (inkerilaiset) - жители Инкери (финское название Ингерманландии).
Верующие ингерманландцы - лютеране, в прошлом среди эвримейсет была небольшая группа православных. У савакот было распространено сектантство, в том числе «прыгуны», а также различные течения в лютеранстве (лестадианство). Финны появились на территории Ингрии в основном после 1617 года, когда эти земли по условиям Столбовского мира отошли Швеции. Некоторое число фининских поселенцев существовало здесь и ранее, с 14 века, после заключения Шлиссельбургского (Ореховецкого) мирного договора. Основной приток финских колонистов приходится на середину 17 века, когда шведы стали принуждать местных жителей к принятию лютеранства и закрывали православные церкви. Это вызвало массовый исход православного (ижорского, водского, русского и карельского) населения в Россию. Опустевшие земли занимали финны-переселенцы.
Переселенцы из ближайших районов Финляндии, в частности, из прихода Эуряпяя, занимавшего северо-западную часть Карельского перешейка, а также из соседних с ним приходов Яэски, Лапес, Рантасальми и Кякисальми (Кексгольм), именовались эвримейсет (люди из Эуряпяя). Часть эвримейсет заняла ближайшие земли Карельского перешейка, другая расселилась на южном побережье Финского залива между Стрельной и низовьями реки Коваши. Значительная группа эвримейсет жила на левом берегу реки Тосны и около Дудергофа.
Группа переселенцев из Восточной Финляндии (исторической области Саво) известна под названием савакот. Численно она преобладала над эвримейсет. В середине 18 века из 72-х тысяч ингерманландцев почти 44 тысячи были савакот. Численность переселенцев из других частей Финляндии до 19 века была незначительна. В течение 17-18 веков шло формирование этнической группы ингерманландцев. Этот процесс ускорился после вхождения Ингерманландии в состав России и разрыва связей с Финляндией. После вхождения Финляндии в состав России приток финнов на территорию Ингрии возобновился, но уже не был таким значительным как ранее и финны не смешивались с ингерманландцами. К тому же основной поток переселенцев из Финляндии направлялся не в Ингерманландию, а в другие районы Российской империи.
Несмотря на большую близость по языку, религии, обычаям, савакот и эвримейсет долгое время развивались изолированно друг от друга. Эвримейсет считали остальных финнов поздними пришельцами, воздерживались от браков с ними. Женщины-эвримейсет, после замужества уходившие в савакотскую деревню, старались носить свою традиционную одежду, сохранять в сознании детей понятие об их происхождении по материнской линии. Ингерманландцы в целом держались изолированно от соседнего населения - води, ижоры, русских.
Основным занятием ингерманландцев было сельское хозяйство, которое из-за малоземелья и скудности почв было малодоходным. Ограниченная площадь пастбищных угодий сдерживала развитие животноводства. Длительно сохранялось принудительное трехполье, что тормозило развитие более интенсивных форм севооборота. Из зерновых сеяли в основном рожь, яровой ячмень, овес, из технических культур - лен и коноплю, которая шла на домашние нужды (изготовление сетей, мешков, веревок). В 19 веке важное место занял картофель; в некоторых деревнях его выращивали на продажу. Из овощных культур на рынок шла капуста, частью в квашеном виде.
В среднем на крестьянский двор приходилось 2-3 коровы, 5-6 овец, обычно держали свинью, несколько кур. Ингерманландцы продавали на петербургских рынках телятину и свинину, разводили на продажу гусей. Среди петербургских розничных торговцев были типичны «охтенки», торговавшие молоком, маслом, сметаной и творогом (первоначально это название относилось к жительницам ингерманландских приохтенских деревень).
На побережье Финского залива у ингерманландцев было развито рыболовство (преимущественно зимний лов салаки); рыбаки выезжали на лед с санями и досчатыми будками, в которых жили. Ингерманландцы занимались различными подсобными работами и отхожими промыслами - нанимались на рубку леса, драли кору для дубления кож, ходили в извоз, зимой извозчики («вейки») подрабатывали в Петербурге, особенно в период масленичных катаний. В хозяйстве и традиционной культуре ингерманландцев архаичные черты сочетались с новшествами, входившими в повседневную жизнь благодаря близости столицы Российской империи.
Ингерманландцы жили деревнями, их планировка не имела специфических черт. Жилище состояло из одного жилого помещения и холодных сеней. Долго сохранялись курные печи. Печи были духовые (по типу русской печи), но ставились на каменном опечье, как в Восточной Финляндии. Над шестком укреплялся подвесной котел. С усовершенствованием печи и появлением дымохода стали характерными пирамидальные колпаки над шестком, в который встраивалась плита с подтопком. В избе делали неподвижные лавки вдоль стен, на них сидели и спали. Детская колыбель была подвесной. В дальнейшем жилище развивалось в трехкамерную постройку. При постановке жилища торцом к улице передняя изба была зимней, а задняя служила летним жилищем. У ингерманландцев долго сохранялась большая семья, для женатых сыновей пристраивали отдельные помещения, что не означало их выделения из семьи.
Мужчины носили такую же одежду, как окрестное русское и карельское население: суконные штаны, полотняную рубаху, серый суконный кафтан в талию с клиньями, расширяющими его от пояса. Праздничные высокие сапоги надевали и летом по большим праздникам - они служили символом благосостояния. Наряду с войлочными шляпами носили и городские кепки. Женская одежда у эвримейсет и савакот различалась. Одежда эвримейсет имела локальные различия. Наиболее красивой считалась одежда ингерманландок в Дудергофе (Туутари). Женские рубахи имели нагрудный разрез сбоку, на левой стороне, а на середине груди трапециевидный вышитый нагрудник - рекко. Разрез застегивался круглой фибулой. Рукава рубахи были длинными, с манжетой у кисти. Поверх надевалась одежда типа сарафана - синяя юбка, пришитая к лифу с проймами, сделанными из красного сукна. Голову девушки повязывали суконной лентой, украшенной белым бисером и оловянными нашивками. Женщины носили на голове хунту - небольшой кружок из белой ткани, укреплявшийся на волосах надо лбом у пробора. Волосы стригли, девушки обычно носили короткие прически с челкой. На Карельском перешейке среди православных эвримейсет замужние женщины носили уборы типа сороки с богато вышитым очельем и небольшим «хвостом» сзади. Здесь девушки заплетали волосы в одну косу, а после выхода замуж - в две косы, которые укладывались на темени венцом.
В Тюре (Петергоф - Ораниенбаум) замужние женщины-эвримейсет также носили длинные волосы, закручивая их тугим жгутом (сюкерет) под полотенчатые головные уборы. В Западной Ингрии (Копорье - Сойкинский полуостров) жгутов из волос не делали, волосы прятали под белый полотенчатый убор. Здесь носили простые белые рубахи (без нагрудника-рекко), юбки. Передник у эвримейсет был шерстяной полосатый, а в праздники - белый, украшенный красной вышивкой крестом и бахромой. Теплой одеждой служили белый или серый суконный кафтан и овчинные шубы, летом носили «костоли» - полотняный кафтан длиной до бедер. Долго сохранялось ношение шитых из полотна (зимой из красного сукна) ноговиц, закрывающих голени.
У женщин-савакот рубахи были с широкими рукавами, которые поддергивали до локтя. Рубаха имела разрез посреди груди, его застегивали на пуговицу. Поясной одеждой были пестрые юбки, часто клетчатые. В праздники поверх будничной юбки надевали шерстяную или ситцевую. С юбкой носили или безрукавный лиф или кофты, которые застегивались на талии и у ворота. Обязателен был белый передник. Широко использовались головные и наплечные платки. В некоторых деревнях Западной Ингрии савакот перешли на ношение сарафанов русского типа. В конце 19 века во многих местностях эвримейсет стали переходить на савакотский тип одежды.
Основу питания составляли кислый мягкий ржаной хлеб, каши из круп и муки. Характерно употребление в пищу как соленых грибов, так и грибных супов, использование льняного масла.
Обряд свадьбы у ингерманландцев сохранял архаичные черты. Сватовство имело многоступенчатый характер с повторными визитами сватов, посещением невестой дома жениха, обменом залогами. После сговора невеста обходила окрестные селения, собирая «помощь» для приданого: ей давали лен, шерсть, готовые полотенца, варежки. Этот обычай, восходивший к древним традициям коллективной взаимопомощи, сохранялся в конце 19 века лишь на окраинах Финляндии. Венчание обычно предшествовало свадебному обряду, и из церкви обвенчанная пара разъезжалась по своим домам. Свадьба состояла из торжеств в доме невесты - «уход» (laksiaiset) и собственно свадьбы «хяят» (haat), которая праздновалась в доме жениха.
В Ингрии собрано много финских сказок, легенд, преданий, поговорок, песен, как рунических, так и рифмованных, записаны плачи и причеты. Однако из этого наследия трудно выделить собственно ингерманландский фольклор. Для ингерманландцев характерны песни с рифмованным стихом, особенно хороводные и качельные, близкие по форме к русским частушкам. Известны танцевальные песни, в частности для рентюске - танца типа кадрили.
Лютеранская церковь способствовала раннему распространению грамотности. Постепенно в финноязычных приходах возникли светские начальные школы. В конце 19 века в Ингрии было 38 финских школ, в том числе три в Петербурге. Поддержанию знания финского языка содействовали также сельские библиотеки, возникшие с середины 19 века в приходских центрах. В 1870 году в Петербурге вышла первая газета на финском языке «Пиетарин саномат».
Преподавание финского языка в школах было прекращено в 1937 году. В 1938 году была запрещена деятельность лютеранских церковных общин. Еще в конце 1920-х годов при раскулачивании многие ингерманландцы были высланы в другие регионы страны. В 1935-1936 годах была проведена «чистка» пограничных районов Ленинградской области от «подозрительных элементов», в ходе которой значительная часть ингерманландцев была выселена в Вологодскую область и другие районы СССР. В ходе Великой Отечественной войны около двух третей советских финнов оказались на оккупированных территориях и по ходатайству финских властей были эвакуированы в Финляндию (около 60 тыс. чел.). После заключения мирного договора СССР с Финляндией эвакуированное население было возвращено в СССР, но не получило права поселения на прежних местах жительства. В результате за несколько десятилетий ингерманландцы были практически полностью ассимилированы более крупными этносами.

Энциклопедический словарь . 2009 .

Смотреть что такое "ИНГЕРМАНЛАНДЦЫ" в других словарях:

    Эту страницу предлагается переименовать в Ингерманландские финны. Пояснение причин и обсуждение на странице Википедия:К переименованию/17 января 2012. Возможно, её текущее название не соответствует нормам современного русского языка… … Википедия

    Ингерманландцы Ингерманландский флаг Общая численность: Расселение: Россия, Финляндия Язык: русски … Википедия

    Россия согласно конституции является многонациональным государством. На её территории проживает более 180 народов, в число которых входят не только коренные малые и автохтонные народы страны. При этом русские составляют около 80 % населения… … Википедия

    Историческая область Северная Европа Эстонская Ингерманландия Другие названия (эст.) Eesti Ingeri; (фин.) Viron Ink … Википедия

Ф‘ИННЫ-ИНГЕРМАНЛ‘АНДЦЫ, петербургские финны, народ в Российской Федерации, субэтническая группа финнов. Численность в Российской Федерации 47,1 тыс. человек, в том числе в Карелии - 18,4 тыс. человек, в Ленинградской области (преимущественно Гатчинский и Всеволожский районы) - около 11,8 тыс. человек, в Санкт-Петербурге - 5,5 тыс. человек. Живут также в Эстонии (около 16,6 тыс. человек). Общая численность около 67 тыс. человек. Язык (ряд мало различающихся говоров) относится к восточным диалектам финского языка. Распространён также литературный финский язык. Самоназвание - финны (суомалайсет), инкериляйсет, т.е. жители Инкери (финское название Ижорской земли, или Ингрии - южного побережья Финского залива и Карельского перешейка, германизированное название - Ингерманландия).

Верующие Финны-ингерманландцы - лютеране. В прошлом среди эвримейсет была небольшая группа православных. У савакот было распространено сектантство (в том числе "прыгуны"), а также различные пиетистские течения (лестадианство).

Массовое переселение финнов на территорию Ингрии началось после 1617, когда эти земли по условиям Столбовского мира отошли Швеции, в состав которой входила в то время Финляндия. Основной приток финских колонистов приходится на середину 17 века, когда шведское правительство стало проводить принудительное обращение местных жителей в лютеранство и закрывать православные церкви. Это вызвало массовый исход православного (ижорского, водского, русского и карельского) населения в южные, принадлежавшие России, земли. Опустевшие земли быстро занимали финны-переселенцы. Переселенцы из ближайших районов Финляндии, в частности из прихода Эуряпяя и соседних с ним приходов на северо-западе Карельского перешейка, назывались эвримейсет, т.е. люди из Эуряпяя. Этнографическая группа савакот, образованная переселенцами из Восточной Финляндии (исторические земли Саво), была более многочисленна: в середине 18 века из 72 тыс. Финнов-ингерманландцев почти 44 тыс. были савакот. Приток финнов на территорию Ингрии происходил и в 19 веке. Финны-ингерманландцы мало контактировали с коренным населением этого края.

В конце 1920-30-х годов многие Финны-ингерманландцы были высланы в другие регионы страны. Во время Великой Отечественной войны около 2/3 Финнов-ингерманландцев оказались на оккупированных территориях и эвакуированы в Финляндию (около 60 тыс. человек). После заключения мирного договора СССР с Финляндией эвакуированное население было возвращено в СССР, но не получило права поселения на прежних местах жительства. С конца 1980-х годов среди Финнов-ингерманландцев развернулось движение за восстановление культурной автономии и возвращение на старые места обитания.

Н.В. Шлыгина

По данным Переписи населения 2002 года численность финнов- ингерманландцев, проживающих на территории России, составляет 300 человек.

Оригинал взят у nord_ursus в Приют убогого чухонца: история финского населения в окрестностях Петербурга

Второй по численности город в стране-Санкт-Петербург — находится у северо-западных рубежей, непосредственно примыкая к границам с Финляндией и Эстонией. История этого края, который именуют Ижорской землёй, Ингерманландией, Невским краем или же просто Ленинградской областью, хранит в себе ценный пласт культурно-исторического наследия, оставленный проживавшими здесь финно-угорскими народами. И сейчас, выезжая за пределы Питера, то и дело встречаешь названия сёл и деревень с вроде бы русскими окончаниями, но всё же не совсем привычными русскому уху корнями, — Васкелово, Парголово, Куйвози, Агалатово,Юкки и так далее. Тут, среди дремучих лесов и болот, издавна жили "чухонцы" — так русские называли финно-угорские народы — ижору, водь, финнов, вепсов. Слово это в свою очередь произошло от этнонима Чудь — общего названия прибалтийско-финских народов. Сейчас чухонцев под Питером осталось немного, — некоторые уехали в последние годы, некоторые просто обрусели и ассимилировались,кто-то просто скрывает свою пренадлежность к финно-уграм. В этой статье я попытаюсь хоть немного пролить свет на судьбу этих небольших народов в окрестностях Северной Столицы.

Карта Ингерманландии. 1727 год

Финно-угорские племена — такие как ижора, водь, весь, корела, — издревле населяли территории по берегам Финского залива, реки Невы и Ладожского озера. Для этих племён было характерно подсечно-огневое земледелие, в более северном ареале имели большее значение охота и скотоводство, а также, по берегам моря, — рыболовство. Согласно имеющимся на сегодняшний день результатам археологических исследований, заселение этих земель славянами начинается в VI веке, когда сюда переселяются племена кривичей, и продолжается в VIII веке, когда территории заселяют ильменские словене. Складываются предпосылки возникновения государства. Согласно традиционной российской историографии, датой основания Великого Новгорода считается 859 год, а 862 год — дата начала княжения Рюрика — считается датой возникновения Русского государства. Новгород был одним из самых мощных центров Древней Руси. Владения Новгорода в период его наибольшего расцвета занимали территорию, большую, чем современный Северо-западный федеральный округ, — тогда под его властью находились и Белое море, и Кольский полуостров, и Поморье и даже Полярный Урал.

Таким образом, прибалтийско-финские народы, проживавшие у Финского залива и Ладожского озера, также оказались под властью могущественного северного государства, через которое проходил торговый путь "Из варяг в греки". "Повесть временных лет" упоминает о том, что киевский князь Олег при походе на Константинополь в 907 году взял с собой, среди прочих племён и "чудь", то есть финно-угорские племена, жившие поблизости к Балтике:

«В год 6415 пошёл Олег на греков, оставив Игоря в Киеве; взял же с собою множество варягов, и словен, и чуди, и кривичей, и мерю, и древлян, и радимичей, и полян, и северян, и вятичей, и хорватов, и дулебов, и тиверцев, известных как толмачи: этих всех называли греки "Великая Скифь".»

Во второй половине XII века в булле Папы Римского Александра III, высланной упсальскому епископу Стефану, встречается первое историческое упоминание о языческом народе ижора, который в тексте именуется "ингры". При этом территория нынешней Финляндии уже с 1155 года находится под властью шведов, после того, как шведскй король Эрик IX совершил крестовый поход и покорил финские племена, жившие на севере Балтики — емь(в русском произношении более распространено название ямь(от финского яаамит(jäämit) ),от него же пошло название города Ямбург) и сумь (суоми). В 1228 году в русских летописях ижорцы упоминаются уже как союзники Новгорода, участвовавшие совместно с новгородцами в разгроме отрядов финского племени емь, вторгшегося в пределы Новгородской земли в союзе со шведами:

«Последь же оставъшеся Ижеряне устретоша их бегающе, и ту их избиша много, а прок их разбежеся, куды кто видя»

Забегая вперёд, можно сказать, что именно тогда началось цивилизационное разделение финских племён посредством принадлежности разным государствам. Ижора, водь, весь и корела оказались в составе православной Руси и сами постепенно принимали православие, а сумь и емь — в составе католической Швеции. Теперь близкие по крови финские племена воевали по разные стороны фронта, — цивилизационное (в том числе религиозное) разделение взяло верх над кровной близостью.

Тем временем, в 1237 году Тевтонский орден осуществляет успешную экспансию в Прибалтику, захватив Ливонию, и укрепляется на русских рубежах, основав крепость Копорье. Новгород избежал разрушительного монгольского нашествия в то время как возникла серьёзная угроза с западной стороны. С самого момента закрепления шведов в Финляндии Карельский перешеек и устье Невы становятся местом территориальных споров между Новгородской Русью и Швецией. И 15 июля 1240 года шведы под руководством ярла Биргера Магнуссона совершают нападение на Русь. Происходит битва у впадения реки Ижора (получившей название как раз по племени) в Неву, известная как Невская битва, в результате которой новгородское войско под командованием князя Александра Ярославича, получившего в результате битвы прозвище Невский, одерживает победу. Упоминания о помощи финно-угров русскому войску можно увидеть и здесь. В хрониках упоминается «некий муж по имени Пелгусий (Пелгуй, Пелконен), который был старейшиной в Ижорской земле, и ему были доверена охрана морского побережья: и он принял святое крещение и жил посреди своего рода, погана суща, и в святом крещении дано ему было имя Филипп» . В 1241 году Александр Невский начинает освобождать западную часть Новгородской земли, а 5 апреля 1242 года его войско одерживает победу над Тевтонским орденом на льду Чудского озера (Ледовое побоище).

В XIII веке большая часть ижорцев, вожан (водь) и карел принимает православие. В административном делении Новгородской земли появляется такая единица как Водская пятина, получившая название по народу водь. В 1280 году князь Дмитрий Александрович укрепляет западные рубежи Новгородской республики, когда по его указу была построена каменная крепость Копорье(фин.Каприо), — на том же месте, где немцы построили деревянную крепость в 1237 году. Несколько западнее была построена крепость Ям (бывший Ямбург,ныне город Кингисепп). В 1323 году в новгородской крепости Орешек в истоке Невы, между Новгородом и Швецией был заключён Ореховецкий мирный договор, установивший первую границу между этими двумя государствами. Карельский перешеек разделялся надвое. К Швеции отошла западная его часть, где шведы в 1293 году основали город Выборг, к Новгороду — восточная с крепостью Корелой и Ладожским озером. Согласно условиям договора, Новгород передавал Швеции «по любви три погосты Севилакшю (Саволакс, — ныне в составе Финляндии), Яскы (Яскис или Яаски, — ныне посёлок Лесогорский Выборгского района), Огребу (Эуряпяя, — ныне село Барышево Выборгского района) - Корельскый погосты» . Вследствие этого часть племени корела стала проживать в Швеции и, будучи обращённой в католичество, приняла участие в этногенезе финнов.

Крепость Копорье. Ныне находится в составе Ломоносовского района Ленинградской области

Новгородско-шведская граница по Ореховецкому миру. 1323 год

Таким образом, в XIV веке мы наблюдаем такую картину расселения прибалтийско-финских народов: в Швеции живут финны и саамы, в Новгородской республике — карелы, вепсы, водь и ижора, в Ливонском ордене проживают эстонцы. В 1478 году Новгородская земля была завоёвана московским князем Иваном III и стала частью централизованного Русского государства. В 1492 году по указу князя на западной границе, напротив ливонского замка Нарва (Ругодив) была построена крепость Ивангород. При Иване IV Грозном после окончания Ливонской войны Россия в 1583 году заключает Плюсское перемирие со Швецией, которое приводит к изменениям государственной границы, — теперь западная часть Ижорской земли с крепостями Копорье, Ям и Ивангород, а также восточная часть Карельского перешейка с крепостью Корела отходят к Швеции, которая в свою очередь присоединяет Эстляндию, то есть северную часть Ливонского ордена (собственно Ливония отходит к Речи Посполитой). Теперь часть ижоры и води также оказывается под властью Швеции.

Изменение границ по Плюсскому перемирию. 1583 год. Территории, отошедшие Швеции, показаны серым цветом.

Но прошло всего семь лет, как Россия предприняла реванш за результаты Ливонской войны. В результате русско-шведской войны 1590-1593 годов Россия возвращает как Карельский перешеек, так и западную часть Ижорской земли. В 1595 году возврат земель был закреплён подписанием мира в ижорском селе Тявзино поблизости от Ивангорода.

Однако вскоре наступил коренной перелом в истории края. В 1609 году, во время Смуты, в Выборге был заключён договор между русским правительством Василия Шуйского и Швецией, по условиям которого шведы обязались оказать военную помощь России в деле борьбы против польской интервенции, в обмен на передачу Россией Корельского уезда (то есть восточной части Карельского перешейка) в состав Швеции. Шведским войском командовал полководец Якоб Понтуссон Делагарди — дворянин французского происхождения. После сокрушительного поражения объединённого русско-шведского войска в битве у села Клушино Делагарди под предлогом неисполнения русскими условия о передаче Корелы прекратил оказание военной помощи России. Швеция теперь выступила в роли интервента, оккупировав сначала Ижорскую землю, а затем, в 1611 году, захватив Новгород. В качестве предлога к этим действиям шведы использовали то обстоятельство, что московская Семибоярщина избрала на русский престол польского королевича Владислава, в то время как Швеция находилась в состоянии войны с Польшей и данное действие рассматривала как сближение России с Польшей. По этой же причине, говоря о событиях Смутного времени, Швецию ни в коем случае нельзя назвать союзником Польши, — она, как и Польша, осуществляла интервенцию в России, но не в союзе с Польшей, а параллельно. После захвата Новгорода шведы в 1613 году безуспешно осаждали Тихвин, а в 1615 году столь же безуспешно осадили Псков и захватили Гдов. 27 февраля 1617 в селе Столбово под Тихвином между Россией и Швецией был подписан Столбовский мир, по условиям которого Ижорская земля целиком отходила к Швеции.

Собственно говоря, переломный момент в истории Ижорской земли заключался именно в этом. После Столбовского мира очень многие православные жители земель, отошедших к Швеции, — русские, карелы, ижорцы, вожане, — не желая принимать лютеранство и оставаться под шведской короной, покинули свои дома и ушли в Россию. Карелы осели в окрестностях Твери, в результате чего образовался субэтнос тверских карел. Шведы, дабы не оставлять обезлюдевшие земли пустыми, стали заселять их финнами. На этой земле был образован доминион в составе Швеции (доминион — это автономная территория, имеющая статус выше, чем провинция), получивший название Ингерманландия. По одной из версий, данное название — калька термина Ижорская земля на шведский язык. По другой версии, оно происходит от старофинского Inkeri maa — "прекрасная земля" и шведского land — "земля" (то есть, слово "земля" повторяется дважды). Финны, переселённые в Ингерманландию, образовали субэтнос финнов-ингерманландцев (Inkerilaiset) . Большая часть переселенцев были выходцами из провинции Саволакс в Средней Финляндии, — они образовали группу финнов-савакотов (Savakot) , а также из уезда Эуряпяя (Äyräpää) , расположенного на Карельском перешейке, в среднем течении Вуоксы, — они образовали группу финнов-эвремейсов (Äyrämöiset) . Из ижорцев, оставшихся жить в Ингерманландии, некоторые перешли в лютеранство и были ассимилированы финнами, и лишь совсем небольшая часть смогла сохранить православие и самобытную культуру. В целом Ингерманландия оставалась в составе Швеции регионом достаточно захолустным, — сюда отправляли шведских ссыльных, а сама земля была мало заселена: даже через полвека после присоединения к Швеции население Ингерманландии составляло всего 15 тысяч человек. С 1642 года административным центром Ингерманландии был город Ниен (Ниеншанц), основанный в 1611 году, расположенный у впадения Охты в Неву. В 1656 году начинается новая война между Россией и Швецией. Первопричина военного конфликта лежала в успехах русских войск в начавшейся в 1654 году русско-польской войне, когда русские заняли территорию Великого княжества Литовского. Шведы, дабы не допустить захвата Польши русскими и, как следствие, укрепления России на Балтике, вторгаются в Польшу и заявляют о претензиях на территории, занятые русскими войсками. Русский царь Алексей Михайлович использовал данное обстоятельство как повод к попытке возвращения России выхода к Балтийскому морю, и русские войска вторглись в Прибалтику, а затем и в Ингерманландию, где встретили значительную поддержку со стороны оставшихся там православных ижорцев и карел, создававших с целью борьбы против шведов партизанские отряды. По Валиесарскому перемирию 1658 года Россия удерживала захваченные земли за собой, однако в 1661 году была вынуждена заключить Кардисский мирный договор и остаться в границах 1617 года, дабы избежать войны на два фронта — с Польшей и Швецией одновременно. После Кардисского мира произошла ещё одна волна ухода православного населения из Ингерманландии, вместе с уходившими оттуда русскими войсками, и, как следствие, усилился процесс миграции финнов из центральных провинций Финляндии. Теперь финны составляли уже абсолютное большинство населения Ингерманландии.

Административное деление Швеции в XVII веке

Герб шведской Ингерманландии. 1660 год

В самом начале XVIII века русский царь Пётр I положил конец территориальным спорам между Россией и Швецией за контроль над Карелией и Ингерманландией. Северная война началась в 1700 году сперва неудачно для России — поражением русских войск под Нарвой, но затем русские развили успешное наступление вглубь шведских территорий. В 1702 году была взята крепость Нотебург (Орешек), а в 1703 году была взята крепость Нюеншанц, а затем последовало важнейшее в истории России событие — основание Санкт-Петербурга, который в 1712 году стал новой столицей России. Русские войска продолжили наступать на Карельском перешейке и в 1710 году взяли Выборг. Как и в предыдущую русско-шведскую войну 1656-1658 годов, поддержку русским войскам оказывали партизанские отряды православных карельских и ижорских крестьян. Между тем, были нередки случаи перехода финнов-ингерманландцев на сторону России, они в большинстве своём предпочли остаться на своих землях после их присоединения к России. В 1707 году была образована Ингерманландская губерния, переименованная в 1710 году в Санкт-Петербургскую.Северная война завершилась в 1721 году блестящей победой России, которая, по условиям Ништадтского мирного договора, получила Прибалтику, Ингерманландию и Карелию, и статус империи впридачу.

Именно финны-ингерманландцы оставили финские названия сёл и деревень в окрестностях Петербурга, сохранившиеся до сегодняшнего дня. Санкт-Петербург стал самым европейским русским городом. Не только потому что строился по канонам европейской архитектуры, но и потому что значительную часть его жителей составляли приезжие западноевропейцы — архитекторы, ремесленники, рабочие, в основном немцы. Были и ингерманландские финны — своего рода местные европейцы. Значительная часть петербургских финнов работала трубочистами, что создавало определённый стереотипный образ финнов в глазах русских. Также среди них были распространены профессии железнодорожных рабочих и ювелиров, женщины часто работали кухарками и горничными. Культурным и религиозным центром петербургских финнов была лютеранская финская церковь святой Марии на Большой Конюшенной улице, построенная в 1803-1805 годах по проекту архитектора Г. Х. Паульсена.

А окрестности Города на Неве по-прежнему оставались "приютом убогого чухонца". И, как ни странно это было бы сознавать сейчас, за пределами Санкт-Петербурга, не уезжая далеко от него, финскую речь в сёлах можно было услышать порой даже чаще, чем русскую! По состоянию на вторую половину XIX века население Ингерманландии (то есть Санкт-Петербургского, Шлиссельбургского, Копорского и Ямбургского уездов) без учёта населения Петербурга составляла около 500 тысяч человек, из которых финнов насчитывалось около 150 тысяч. Следовательно, финны составляли примерно 30% населения Ингерманландии. В самом Санкт-Петербурге финны по переписи населения 1897 года являлись третьей по численности нацией после великоросов, немцев и поляков, составляя 1,66% населения столицы. При этом в переписях населения XIX века отдельно записывались финны-ингерманландцы и отдельно — финны-суоми, то есть переселившиеся в Санкт-Петербургскую губернию из Великого княжества Финляндского уже после присоединения последнего к России (присоединение, напомню, состоялось в 1809 году, после последней русско-шведской войны). В 1811 году Выборгская губерния, завоёванная Россией ещё в Северную войну, была присоединена к Великому княжеству Финляндскому — автономной части Российской империи, поэтому переселившихся оттуда после 1811 года также относили к финнам-суоми. Ижоры по переписи 1897 года насчитывалось 13774 человека, то есть 3% населения Ингерманландии (опять таки, без учёта населения Петербурга) — в десять раз меньше, чем финнов.

Финская кирха святых апостолов Петра и Павла в селе Токсово. 1887 год

Финская кирха святой Марии в Санкт-Петербурге


Карта евангелическо-лютеранских приходов Ингрии. 1900 год

Но в 1917 году произошла революция, и наступил коренной перелом в истории всей нашей страны, и нашего края в частности. Изменились и российско-финские отношения. 6 декабря 1917 года финляндский сейм провозглашает государственную независимость Финляндской Республики (Suomen tasavalta) , которую через 12 дней признают большевики. Через месяц в Финляндии также вспыхивает социалистическая революция, а затем гражданская война, которая завершается поражением красных. После поражения в гражданской войне финские коммунисты и красногвардейцы бежали в Советскую Россию. При этом вопрос о границе между Советской Россией и Финляндией остаётся нерешённым. Главнокомандующий войсками Финляндии Карл Густав Эмиль Маннергейм считает необходимым "освободить" от большевиков Карелию, и весной 1919 года финские войска предпринимают неудачные попытки захвата Карелии.

Население северной части Ингрии находилось на территории, подконтрольной большевикам. Ингерманландские крестьяне подвергались продразвёрсткам и красному террору, который проводился в ответ на уклонение крестьян от мобилизации в Красную армию, многие из них бежали через финскую границу в приграничные финские сёла Раасули (ныне Орехово) и Рауту (ныне Сосново). В начале июня ингерманландские крестьяне из деревни Кирьясало подняли антибольшевистское восстание. 11 июня повстанцы в количестве около двухсот человек взяли под свой контроль деревню Кирьясало и близлежащие Аутио, Пусанмяки, Тиканмяки, Уусикюля и Ванхакюля. 9 июля была провозглашена независимая республика Северная Ингрия (Pohjois Inkerin Tasavalta) . Территория республики занимала так называемый "Кирьясальский выступ" площадью около 30 квадратных километров. Столицей стала деревня Кирьясало, а руководителем стал местный житель Сантери Термонен. За короткое время держава обзавелась государственной символикой, почтой и армией, с помощью которой пыталась расширить свою территорию, но потерпела неудачи в боях с Красной армией у сёл Никулясы, Лемболово и Грузино. В сентябре 1919 года руководителем республики стал офицер финской армии Юрье Эльфенгрен.

Флаг Республики Северная Ингрия Юрье Эльфенгрен

Почтовые марки Республики Северная Ингрия

Приблизительно показана территория, подконтрольная Республике Северная Ингрия

Но борьба ингерманландских крестьян за независимость так и осталась в истории. 14 октября 1920 года в эстонском городе Тарту был подписан мирный договор между Советской Россией и Финляндией, по условиям которого Северная Ингрия оставалась в советском государстве. 6 декабря 1920 года, во вторую годовщину независимости страны Суоми, в Кирьясало был проведён прощальный парад, после которого флаг Северной Ингрии был спущен, а армия вместе с населением ушла в Финляндию.

Северо-ингерманландская армия в Кирьясало

Советская власть в 1920-е годы проводила политику "коренизации", то есть поощрения национальных автономий. Эта политика была призвана снизить межнациональные противоречия в молодом советском государстве. Распространялась она и на ингерманландских финнов. В 1927 году в северной части Ленинградской области насчитывалось 20 финских сельсоветов. В том же году был образован Куйвозовский финский национальный район (Kuivaisin suomalainen kansallinen piiri ) , занимающий территорию севера нынешнего Всеволожского района, с административным центром в селе Токсово (название района от деревни Куйвози), в 1936 году район был переименован в Токсовский. По данным переписи 1927 года, в районе насчитывалось: финнов — 16370 человек, русских — 4142 человека, эстонцев — 70 человек. В 1933 году в районе действовало 58 школ, из которых 54 были финские и 4 русские. В 1926 году на территории Ингерманландии проживало: финнов — 125884 человека, ижоры — 16030 человек, води — 694 человека. В Ленинграде действовало издательство "Kirja", выпускавшее коммунистическую литературу на финском языке.

Путеводитель "На лыжах по окрестностям Ленинграда" 1930 года описывает Куйвозовский район следующим образом:

«
Куйвазовский район занимает большую часть Карельского перешейка; с запада и севера он граничит с Финляндией. Он образован при районировании в 1927 г. и причислен к Ленинградской области. С востока примыкает к району Ладожское озеро, да и вообще эти места богаты озерами. Куйвазовский район тяготеет к Ленинграду как в части сельского хозяйства огородно-молочного уклада, так и в части кустарной промышленности. В отношении же фабрик и заводов, последние представлены только Аганотовским Лесопильным заводом быв. Шувалова (в 1930 г. в нем работало 18 человек) в селенье Вартемяки. Площадь Куйвазовского района исчисляется в 1611 кв. км, ее население — 30700 человек, плотность на 1 км² — 19,1 чел. По национальностям население распределяется следующим образом: финнов — 77,1 %, русских — 21,1 %, из 24 сельсоветов 23 финских. Лес занимает 96 100 га, пашня 12100 га. Естественные сенокосы — 17600 га. В лесах преобладают хвойные породы — 40 % сосны, 20 % ели и только 31 % лиственных пород. Что касается скотоводства, приведем несколько цифр, относящихся к весне 1930 г.: лошадей — 3733, крупного рогатого скота — 14 948, свиней 1 050, овец и коз — 5 094. Из общего числа хозяйств района (6 336), падало на кулацкие в апреле месяце всего 267. Сейчас район завершает сплошную коллективизацию. Если на 1 октября 1930 г. в нем было 26 колхозов с 11,4 % обобществленных бедняцко-середняцких хозяйств, то на сегодняшний день в районе около 100 сельскохозяйственных артелей (на июль — 96) и 74 % коллективизированных хозяйств.

Велики успехи района по увеличению посевной площади: по сравнению с 1930 г. площадь яровых культур выросла на 35 %, по овощам на 48 %, по корнеплодам — на 273 %, по картофелю — на 40 %. Район прорезает линия Октябрьской жел дор. Ленинград — Токсово — Васкелово на протяжении 37 км. Кроме того, есть 3 крупных тракта и ряд мелких с общим протяжением в 448 км (на 1 января 1931 г.).

В ответ на выступления бело-фашистских группировок за финской границей с интервенционистскими планами район отвечает сплошной коллективизацией и увеличением посевной площади. Центр района находится в селении Токсово
»

Однако вскоре лояльность советской власти ингерманландским финнам почти сходит на нет. Как народ, живущий в приграничье с буржуазной Финляндией, и, к тому же, представяющий ту же нацию, что в этом государстве проживает, ингерманландцы считаются потенциальной пятой колонной.

В 1930 году началась коллективизация. На следующий год в рамках "кулацкой высылки" из Ленинградской области было выселено около 18 тысяч ингерманландских финнов, которые были отправлены в Мурманскую область, на Урал, в Красноярский край, Казахстан, Киргизию и Таджикистан. В 1935 году в приграничных районах Ленинградской области и Карельской АССР по указу наркома внутренних дел Г. Г. Ягоды была произведена высылка "кулацкого и антисоветского элемента", при этом многие ссыльные были предупреждены о своём выселении лишь накануне. Сейчас однако нельзя однозначно утверждать, что это мероприятие было сугубо этнической депортацией. После этой акции многие финны оказались в Омской и Иркутской областях, Хакасии, Алтайском крае, Якутии, на Таймыре.

Приспущенные флаги Финляндии и Ингерманландии в знак протеста против
депортаций ингерманландских финнов. Хельсинки, 1934 год.

Следующая волна депортаций прошла в 1936 году, когда из тыла строящегося Карельского укрепрайона выселялось гражданское население. Ингерманландские финны были выселены в Вологодскую область, но фактически это мероприятие не было ссылкой в полном смысле, так как ссыльные не имели статус спецпоселенцев и могли свободно выехать с нового места жительства. После этого национальная политика в отношении финнов приобрела уже принципиально противоположный характер, нежели в 1920-е годы. В 1937 году были закрыты все финноязычные издательства, школьное образование переведено на русский язык, закрыты все лютеранские приходы Ингрии. В 1939 году был упразднён финский национальный район, который был присоединён к Парголовскому району. В том же году, 30 ноября началась кровопролитная советско-финская война, продолжавшаяся до марта 1940 года. После её окончания весь Карельский перешеек стал советским, и бывшие места проживания ингерманландских финнов перестали быть приграничной территорией. Опустевшие финские сёла теперь постепенно заселялись русскими. Ингерманландских финнов осталось крайне мало.

В Великую Отечественную войну Финляндия выступила союзником нацистской Германии, и финские войска вели наступление на Ленинград с севера. 26 августа 1941 года Военный совет Ленинградского фронта постановил немецкое и финское население Ленинграда и пригородов во избежание сотрудничества с врагом выслать в Архангельскую область и Коми АССР. Вывезти удалось немногих, однако, стоит заметить, что это спасло их от блокады. Повторная волна выселений была проведена весной 1942 года. Финнов вывезли в Вологодскую и Кировскую области, а также в Омскую и Иркутскую области и Красноярский край. Часть ингерманландских финнов осталась в блокадном Ленинграде и на оккупированной территории, познав все ужасы войны. Нацисты использовали ингерманландцев как рабочую силу и при этом выдавали их в Финляндию. В 1944 году, по условиям советско-финляндского перемирия, ингерманландские финны подлежали возвращению в СССР. При этом селились они теперь в Карелии, Новгородской и Псковской областях. В 1949 году ингерманландским финнам было в основном разрешено вернуться из мест ссылки, однако был наложен строжайший запрет на их расселение на родных землях. Вернувшихся финнов заселяли в Карело-финскую ССР — с целью повысить процент титульной нации республики. В 1956 году запрет на проживание в Ленинградской области был снят, в результате чего около 20 тысяч ингерманландских финнов вернулись на свои места проживания.

В 1990 году ингерманландские финны получили право на репатриацию в Финляндию. Президент Финляндии Мауно Койвисто начал активно проводить соответствующую политику, и за последние 20 лет в Финляндию уехало около 40 тысяч человек по программе репатриации,продолжавшейся до 2010 года. Чистокровные потомки ингерманландских финнов иногда ещё встречаются в Питере,в Ингерманландии,в Карелии и даже в местах ссылки, но их осталось крайне мало.

Такая вот непростая и во многом тяжёлая и трагичная судьба этого небольшого народа. Если проследить историю финнов-ингерманландцев, то можно заметить, что их место жительства периодически менялось,в силу непростого географического расположения их земель. С середины XVII века они мигрировали со своих исконных мест проживания в Ингерманландию, после Северной войны остались там же и два с лишним века жили бок о бок с русскими. В 1930-е годы их стали высылать кого на север, кого в Сибирь, кого в Среднюю Азию. Потом многих высылали во время войны.Многие были расстреляны во времена репрессий. Некоторые вернулись, жили в Карелии, а кто-то и в Ленинграде. Наконец в конце XX века ингерманландские финны получили пристанище на своей исторической родине.

Ижора и водь в настоящее время — народы в крайней степени малочисленные, так как в основном ассимилированы русскими. Действует несколько историко-краеведческих организаций энтузиастов, занимающихся изучением наследия и сохранением этих народов и их культуры.

В общем, нельзя не сказать о том, что финны-ингерманландцы внесли весьма значительный вклад в историю как самого Санкт-Петербурга, так и его окрестностей. Это выражается сильнее всего в местной топонимике и, кое где, в архитектуре. Давайте же беречь то, что досталось нам из прошлого!

Поделитесь с друзьями или сохраните для себя:

Загрузка...