Запятая после в результате чего. Запятая: ставить нельзя не ставить. Ставится ли между присоединительным оборотом и союзом «в том числе» запятая

Так, в случае, когда изъятие оборота не искажает структуры предложения - его можно считать обособленным:

  • Во всех своих произведениях, в том числе и в этом рассказе, автор удивительно правдив и сдержан (изъятие оборота возможно, поэтому его выделяют запятыми).

Но в случае с примером: «Во всех, в том числ е и в этом произведении автор умело передает действительность», изъятие нарушит структуру - «во всех… произведении», а значит, оборот не обособляется.

Ставится ли между присоединительным оборотом и союзом «в том числе» запятая

Обратите внимание, что союз «в том числе» - это не вводное слово, а значит его не выделяют с двух сторон запятыми. Более того, если перед названным союзом используются дополнительно союзы "а" или "и", то они образуют единое сочетание и запятой не разделяются:

  • Каждый получил по заслугам, и в том числ е Толик.
  • Наташа любила рисовать портреты, а в том числе и по памяти, но стеснялась показывать их своим друзьям (как видите, между союзами и сочетанием «в том числе» запятая не ставится).

Но обратите внимание еще на одну деталь - для правильного применения союза «в том числе» необходимо наличие в предложении указания на целое, часть которого и будет присоединена с помощью этого союза. Сравните:

Как ставятся запятые возле союза «например»

Часто встречается на письме еще одна ошибка - лишняя запятая после слова «например». Запятые, кстати, в этом случае ставятся по нескольким общим правилам, которые мы сейчас приведем.

Если слово «например» стоит перед присоединительным оборотом, к которому оно относится, то запятыми выделяется весь оборот, а не слово:

  • Некоторые девочки, например Таня, помогали в уборке класса.

Если оборот, включающий слово «например», выделяется тире или скобками, то после «например» запятые ставятся:

  • Некоторые девочки (например , Таня) помогали в уборке класса.

Если же слово «например» оказывается за присоединительным членом, то в этом случае, оно выделяется запятыми с обеих сторон:

  • Некоторые девочки помогали в уборке класса. Вот Таня, например , вымыла парты.

После «например» может быть и двоеточие, в ситуациях, когда оно находится после слова с обобщающим значением перед однородными членами:

  • Некоторые фрукты опасно давать страдающим аллергией, например : апельсины, ананасы, а также клубнику и другие красные ягоды.

Если упомянутое слово относится ко всему предложению или к его придаточной части (в случае, когда оно сложное), то оно отделяется с двух сторон запятыми:

  • А как ты поступишь, если, например , мы встретим хулиганов?

Данное правило относится и к оборотам, включающим сочетания «в частности» или «к примеру» и подобным им.

О том, как выделяются вводные слова

Далее будут рассмотрены некоторые вводные слова, поэтому стоит вспомнить о том, как они выделяются на письме.

Вводные слова помогают уточнить сказанное или подчеркнуть какую-то его часть. Они всегда выделяются в устной речи паузами, а в письменной - запятыми. Если такие слова стоят вначале предложения - знак препинания располагают после них, а если в конце - то перед ними, в том числе запятая нужна, когда вводное слово оказывается в середине предложения. Тогда его выделяют с двух сторон.

Как выделяется на письме «однако»

Слово «однако» выполняет как роль вводного слова, так и союза или междометия. Поэтому выделение его запятыми зависит от того, какую роль оно выполняет в данном предложении и где располагается.

Следует знать, что оно никогда не начинает предложение как вводное слово. Если же за ним следует обособленный оборот, то после «однако» запятая ставится:

  • Однако , посмотрев вокруг, он быстро сообразил, как быть дальше.

А в середине такого оборота оно выделяется с обеих сторон:

  • Он слушал рассказ, не совсем, однако , интересный, и старательно улыбался.

При использовании указанного слова как междометия, после и перед «однако» запятая необходима:

  • Однако , как ты вырос за это время!

Если «однако» используется в качестве союза в начале предложения - оно не отделяется запятой, а при соединении с его помощью частей сложного предложения - запятая ставится перед ним:

Как ставятся запятые при слове «пожалуйста»

Как будут стоять возле слова «пожалуйста» запятые, во многом зависит от контекста, в котором оно употребляется. Если его применяют в качестве вводного слова, для того чтобы привлечь внимание собеседника или в качестве вежливого обращения, то оно выделяется запятыми по общим для этого вида слов правилам:

  • Пожалуйста , не помните цветы на клумбе.
  • Скажите, пожалуйста , как пройти на улицу Иванова?
  • Садитесь, пожалуйста .

Но есть ситуации, в которых рядом со словом «пожалуйста» запятые не ставятся. Во-первых, если оно употребляется как частица, имеющая значение «да», а во-вторых, если «пожалуйста» входит в словосочетание:

Как ставятся запятые возле слова «поэтому»

Размышляя, должна ли стоять до или после слова «поэтому» запятая, следует обязательно обращать внимание на ситуацию, в которой данное наречие используется. Чаще всего его употребляют как аналог союза в сложносочиненных предложениях с причинно-следственным значением:

  • Небо заволокло тучами, поэтому все ожидали дождя.
  • Чашка предательски наклонилась, поэтому на рубашке появилось темное пятно.
  • С ночи ударил мороз, поэтому тротуар покрылся коркой льда.

В таких ситуациях ставится перед «поэтому» запятая, как перед союзом, который соединяет две части сложного предложения.

Кстати, данное слово часто путают с вводным, выделяя его на письме запятыми, но оно входит в группу частиц и наречий, которые никогда не относятся к вводным словам, а значит, и не нуждаются в упомянутом выделении.

Подведем итог

Если вы задумаетесь над тем, как выделяются на письме присоединительные обороты или вводные слова и ставится ли в том числе запятая после слова «поэтому», вспомните нюансы, позволяющие безошибочно расставить знаки препинания. Для этого:

  • обратите внимание на контекст предложения;
  • помните, что вводное слово, как и присоединительный оборот, легко изымается из предложения;
  • не забывайте, какие слова не могут выступать в качестве вводных;
  • если слово все же является вводным, применяйте правила выделения их на письме;
  • а при использовании наречия «поэтому» помните о знаках препинания для частей сложного предложения.

В русском языке можно встретить слова и словосочетания, которые в предложении никогда не выделяются запятыми. В некоторых случаях запятые ставятся, но только при определенных условиях. Давайте разберемся, когда знаки препинания не нужны.

Никогда не выделяются запятыми

В продающих или информационных текстах встречаются выражения, которые вызывают желание поставить запятую. Эти конструкции часто путают с вводными словами и ошибочно используют знаки препинания.

Запомните такие слова – «провокаторы» и никогда не выделяйте запятыми:

Аналогично, буквально, единственно, в итоге, в результате, в связи с этим, именно, исключительно, как будто, к тому же, в конечном счете, большей частью, на редкость, непременно, особенно, определенно, по решению, по постановлению, приблизительно, только, тем не менее, то есть, словно и др.

Предложение может начинаться с союза, состоящего из нескольких слов. Запятые в таких конструкциях не ставятся.

Например , с тех пор как…; перед тем как…; после того как…; для того чтобы…; в случае если… и др.

Не разделяются на письме запятыми устойчивые выражения, которые ошибочно принимают за однородные члены. Это фразеологические обороты, состоящие из двух слов с противоположным значением и соединенные союзами И или НИ.

Например : и то и другое, и в том и в другом, ни туда ни сюда.

Не ставится запятая перед КАК в устойчивых выражениях со значением сравнения : болезнь как рукой сняло; все как на подбор; звучит как музыка; знать как свои пять пальцев; ясно как день и др.

выделяются/не выделяются запятыми при определенных условиях

В текстах вызывают сомнения конструкции, которые в одном случае могут отделяться запятыми от остальных слов в предложении, а в другом случае не отделяться.

Вводные слова и сходные с ними члены предложения

Отличить вводное слово от омонимичного члена предложения поможет такой прием: попробуйте изъять вызывающее сомнение слово из предложения. Если данное слово исключить не удается, смысл предложения теряется, то запятые не нужны. Это член предложения.

Например : Цех возможно реорганизовать (Не получится изъять слово «возможно», предложение распадется).

Когда слово исключается из предложения без труда, а смысл высказывания при этом не страдает, то необходимо поставить знаки препинания: Цех, возможно, уже реорганизован. «Возможно» – вводное слово со значением неуверенности.

Следует помнить , что в продающих текстах вводные слова являются стоп-словами. Поэтому правильнее отказаться от таких конструкций.

Разберем еще несколько часто встречающихся в интернете примеров употребления слов, которые могут выделяться или не выделяться запятыми.

Однако

Если слово «однако» стоит в начале или в середине предложения и легко заменяется союзом НО, то это слово не является вводным, поэтому не выделяется с двух сторон запятыми.

Например: Однако (=НО) не стоит сразу отказываться от бонусной карты. Здесь «однако»- союз, связывающий предложения в тексте.

Работать копирайтером трудно, однако (=НО) интересно. В этом предложении «однако» связывает однородные члены.

В остальных случаях «однако» является вводным словом и выделяется запятыми.

Действительно

Слово «действительно» не выделяется запятыми, если занимает позицию в середине или в конце предложения: Вас действительно порадует богатый выбор товара в нашем магазине.

Если «действительно» находится в начале предложения и выражает уверенность, то это слово выделяется: Действительно, работа копирайтера интересна.

Наконец

Когда слово «наконец» в предложении имеет значение «в результате» и легко заменяется синонимом «в конце концов», то запятые не ставятся: Вы обсудили возможные риски и наконец пришли к соглашению.

Если слово «наконец» указывает на порядок мыслей (в значении «и еще»), то обязательна постановка запятых. Например: Летом можно отправиться в Крым, в Карелию и, наконец (=и еще), отдохнуть на Алтае. В таком случае «наконец» – вводное слово.

Пользуйтесь правилами пунктуации, чтобы расставлять правильно знаки препинания.

Добра вам!

Никто не идеален. У нас тоже случаются опечатки. Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter . Спасибо за помощь!

Копирайтер-филолог, преподаватель русского языка с большим стажем


С этой статьей часто читают:

Когда в названиях нужны и не нужны кавычки? Все правила

В русском языке ряд названий заключается в кавычки. В качестве исключения встречаются собственные наименования, которые не выделяются этим парным знаком препинания. Познакомимся с условиями...

Повторяем правила русского языка вместе с онлайн-школой Тотального диктанта

Текст: Наталья Лебедева/РГ
Фото: totaldict.ru

Когда нужно выделать вводные слова?

И тут, как на грех, как нарочно, в диктанте встретились слова: во-первых и во-вторых. К несчастью, не избежать и всевозможных по-моему, наверное, к досаде и без преувеличения. Когда вводные слова нужно выделять запятыми, точно знает главный редактор портала Грамота.ру кандидат филологических наук Владимир Пахомов.

Все, что нужно знать о пунктуации при вводных словах в простых схемах.

Пунктуация при вводных словах и сочетаниях

Меня, как всех, не раз, не два
Спасали вводные слова,
И чаще прочих среди них
Слова «во-первых, во-вторых».
Они, начав издалека,
Давали повод не спеша
Собраться с мыслями, пока
Бог знает где была душа.
А. Кушнер

Вводные слова действительно помогают нам собраться с мыслями, помогают выразить наше отношение к собственным словам. Можно назвать несколько значений, передаваемых вводными словами.

  • Во-первых, это указание на степень достоверности сообщаемого: без сомнения, безусловно, бесспорно, должно быть, кажется, может быть, наверное, несомненно, очевидно, по всей вероятности и т. д.
  • Во-вторых, это указание на степень обычности того, о чем говорится: бывает, бывало, как водится, как всегда, по обыкновению, по обычаю, случается и т. д.
  • В-третьих, вводные слова выражают эмоциональную оценку того, о чем сообщается: грешным делом, как назло, как ни странно, к досаде, к изумлению, к счастью, к несчастью, странное дело, чего доброго и т. д.
  • В-четвертых, вводные слова заключают в себе указание на источник сообщения: говорят, думаю, известно, по-моему, по-твоему, по словам, с точки зрения, судя по всему и т. д.
  • Пятое значение вводных слов – с их помощью говорящий комментирует способ выражения мысли: вернее, виноват, короче говоря, можно сказать, мягко выражаясь, наоборот, одним словом, с позволения сказать, так сказать, что называется и т. д.
  • В-шестых, вводные слова могут помочь говорящему самому указать на экспрессивный характер высказывания: кроме шуток, между нами, надо признаться, не к ночи будь сказано, по правде говоря, уверяю вас, честно говоря и т. д.
  • Седьмое значение вводных слов – они комментируют логику изложения: в общем и целом, во-первых, во-вторых, в-третьих, главным образом, значит, как указывалось, к примеру, повторяю, подчеркиваю, с одной стороны, с другой стороны и т. д.
  • Вводные слова – и это их восьмое значение – призывают адресата к вниманию: верите (ли), видите (ли), видишь (ли), вообрази(те), вы понимаете, представь(те) себе, скажи(те) на милость, согласитесь.
  • Наконец, вводные слова могут выражать ограничение или уточнять высказывание: без преувеличения, в той или иной степени, по крайней мере, по меньшей мере.

Не являются вводными и, следовательно, не выделяются запятыми слова и сочетания слов: авось, будто, буквально, вдобавок, вдруг, ведь, в конечном итоге, в конечном счете, в крайнем случае, в лучшем случае, в любом случае, в общих чертах, вроде бы, в целом, зачастую, исключительно, между тем, наверняка, на всякий случай, напоследок, однажды, первым делом, практически, приблизительно, решительно, ровным счетом, своего рода, тем временем, фактически, якобы.

Вводные слова выделяются запятыми: Евгений Федорович хотя и моветон, между нами говоря , но сведущий, на него вполне можно положиться . А. Чехов, «Палата № 6». По мне , в стихах все быть должно некстати, // Не так, как у людей . А. Ахматова, Мне ни к чему одические рати… Но вышли без задержки // Наутро, как всегда , // «Известия», и «Правда», // И «Красная звезда» . К. Симонов, «Песня о веселом репортере». В нашем полку был поручик… который не выпускал изо рта трубки не только за столом, но даже, с позволения сказать , во всех прочих местах . Н. Гоголь, «Мертвые души».

Необходимо обратить внимание на две трудности, связанные с пунктуацией при вводных словах.

Первая трудность заключается в том, что среди вводных слов и сочетаний очень мало таких, которые употребляются только как вводные и, следовательно, всегда обособляются (например, во-первых, по-моему, с позволения сказать ). В большинстве случаев одни и те же слова могут употребляться как в роли вводных, так и в роли членов предложения (как правило, сказуемых или обстоятельств) или служебных слов (союзов, частиц). Различия между ними проявляются в контексте.

Например, слово однако может быть вводным, а может быть и противительным союзом – то же, что но. Здесь важно запомнить вот какое правило: вводное слово однако не может стоять в начале предложения, а может быть только в его середине или конце: Надо ж, однако , сказать несколько слов о самом Санине . И. Тургенев, Вешние воды. В начале предложения или части сложного предложения, а также между однородными членами однако – союз в значении «но», запятая после него не ставится: Туман густел, однако крыши домов были еще видны. Отделяется запятой в начале предложения только междометие однако , выражающее удивление, недоумение, возмущение и т. д.: Однако , какой ветер!

Слово наконец является вводным, если указывает на то, что слово (выражение), которое следует далее, заключает сказанное ранее или является последним: Один засмеялся, за ним второй, десятый, сотый и, наконец , последний . Ф. Кривин, «Хвост павлина». Также вводное слово наконец выражает недовольство, нетерпение, досаду: Да оставь ты меня, наконец !

В значении «в конечном итоге, напоследок, в результате» слово наконец не является вводным и не выделяется знаками препинания: …Казалось, дорога вела на небо, потому что, сколько глаз мог разглядеть, она всё поднималась и наконец пропадала в облаке… М. Лермонтов, «Герой нашего времени».

Вторая трудность состоит в том, что пунктуационное оформление слов, являющихся вводными, зависит также от их окружения. Назовем 4 случая, на которые надо обратить внимание.

Случай первый. Встреча двух вводных слов

Это самая простая ситуация. При встрече двух вводных слов (вводных сочетаний, предложений) между ними ставится запятая.

Он же, к несчастию, как ты видишь , недурен собой, то есть румян, гладок, высок … И. Гончаров, «Обыкновенная история». И тут, как на грех, как нарочно , приезжает дядя Миша. А. Рыбаков, «Тяжелый песок». …Этот визит занял весь вечер и напрочь разрушил столь любимое им чувство одиночества. В конце концов, может , и хорошо, что разрушил… В. Быков, «Бедные люди».

Случай второй. Вводное слово и обособленный оборот

Вводное слово или сочетание может стоять в начале или в конце обособленного члена предложения, а также находиться внутри его. Знаки препинания в этих случаях ставятся следующим образом:

А) Если вводное слово стоит в начале обособленного оборота – запятые ставятся перед вводным словом и после всего обособленного оборота. После вводного слова запятая не ставится (иначе говоря, запятая, которая должна была «закрывать» вводное слово, переносится в конец обособленного оборота).

…Вера Николаевна испытывала перед своим повелителем – в общем-то, совсем не похожим на Ивана Грозного – влюбленный трепет, может быть даже преклонение верноподданной . В. Катаев, «Трава забвенья». Запятая, которая должна была стоять после вводных слов может быть, опускается. Аналогичный пример: Я тоже привык записывать свои мысли на чем попало, в частности на папиросных коробках . К. Паустовский, «Золотая роза».

Б) Если вводное слово находится внутри обособленного оборота – оно выделяется запятыми с двух сторон, при этом знаки в начале и в конце обособленного оборота сохраняются.

Это мое сочинение – или, вернее , лекция – не имеет ни определенной формы, ни хронологической структуры, которую я не признаю… В. Катаев, «Алмазный мой венец».

В) Если вводное слово стоит в конце обособленного оборота – запятые ставятся перед обособленным оборотом и после него. Перед вводным словом запятая не ставится.

А вместо пятнышка впереди обозначилась еще одна дорога, то есть не то чтобы дорога, царапина земная, бороздка скорее. В. Астафьев, «Так хочется жить».

Но важно помнить: если оборот заключен в скобки, то стоящее в его начале или конце вводное слово отделяется запятой по общему правилу: Двое живы (покуда их вексель продлен), // третий (лишний, наверно) в раю погребен… Б. Окуджава, Черный ворон сквозь белое облако глянет…

Когда перед союзом КАК нужно ставить запятую?

Чтобы не ошибиться в расстановке знаков препинания перед союзом КАК, нужно выучить всего три простых правила. Об этом рассказывает кандидат филологических наук, доцент кафедры филологии факультета гуманитарного образования Новосибирского государственного технического университета Татьяна Пермякова

Все правила в простых схемах.

Постановка запятой перед союзом КАК

Запятая перед союзом КАК ставится в трех случаях:

1. Если этот союз соединяет части сложноподчиненного предложения, например: Мы долго думали , как правильно написать слово.

2. Если в предложении есть обстоятельство, выраженное сравнительным оборотом, который начинается с союза КАК , например: Ее голос звенел , как самый маленький колокольчик.

3. Если этот союз входит в обороты, близкие по роли в предложении к вводным словам, например: КАК ПРАВИЛО, КАК ИСКЛЮЧЕНИЕ, КАК СЛЕДСТВИЕ, КАК ВСЕГДА, КАК СЕЙЧАС, КАК НАРОЧНО, КАК НАПРИМЕР, КАК ТЕПЕРЬ: Утром , как нарочно, начался дождь.

Обратите внимание: если предложение продолжается после оборотов с союзом КАК , то необходимо поставить еще одну запятую в конце оборота. Например: Внизу , как зеркало, блестела вода; Мы долго смотрели , как тлеют угли костра, не в силах оторваться от этого зрелища.

Не обособляются обороты с союзом КАК в пяти случаях:

1. Если оборот с союзом КАК входит в состав сказуемого и предложение без такого оборота не имеет законченного смысла, например: Она держится как хозяйка или Озеро как зеркало ; Обратите внимание на последний пример – здесь союз КА К стоит между подлежащим и сказуемым (без этого союза там требовалось бы поставить тире).

2. Если оборот с союзом КАК входит в состав фразеологизма, например: Знаю русский язык как свои пять пальцев или На Тотальном диктанте чувствую себя как рыба в во де.

3. Если сравнительному обороту предшествует отрицание НЕ или частицы СОВСЕМ, СОВЕРШЕННО, ПОЧТИ, ВРОДЕ, ТОЧЬ-В-ТОЧЬ, ИМЕННО, ПРОСТО, например: Они все делают не как соседи или У него в диктанте ошибки точь-в-точь как у соседа.

Русский язык один из самых сложных в мире. Огромное количество правил и исключений приводит к тому, что овладеть языком на хорошем уровне сложно не только иностранцам, но и коренным жителям России.

При написании и редактирования текстов часто требуется освежить в памяти правила русского языка. Чтобы каждый раз не обращаться к Гуглу или Яндексу, я собрал в своем блоге самые важные правила. А начать я хочу с правил пунктуации в русском языке.

Ставить запятую или нет

«Кроме того » - выделяется запятыми всегда (и в начале, и в середине предложения).

«Скорее всего » в значении «очень вероятно, вероятнее всего» - выделяется запятыми. Например: «Конечно, все из-за коньяка и парилки, иначе он бы, скорее всего, промолчал». В значении «быстрее всего» - не выделяется. Например: «Этим путем скорее всего можно было прийти к дому».

«Скорее » не выделяется запятыми:

  • если в значении «лучше, охотнее» Например: «Она скорее согласилась бы умереть, чем предать его».
  • если в значении «лучше сказать». Например: «произнося какое-нибудь замечание или скорее восклицание».

«Скорее » отделяется запятой, если это вводное слово, выражающее оценку автором степени достоверности данного высказывания по отношению к предыдущему (в значении «скорее говоря» или «вероятнее всего»). Например: «Его нельзя назвать умным человеком - скорее, он себе на уме».

«Конечно же », «конечно » - не выделяется запятыми в начале ответной реплики, произносимой тоном уверенности, убежденности: «Конечно же это так!».
В остальных случаях запятая нужна.

Выражения «в общем », «в общем-то » обособляются в значении «короче говоря, словом», тогда они являются вводными и выделяются запятыми.

«Прежде всего » обособляются запятыми как вводные слова в значении «во-первых». Например: «Прежде всего, он довольно способный человек». Запятая не ставится, если эти слова употребляются в значении «сначала, сперва». Например: «Прежде всего нужно обратиться к специалисту». Запятая после «а », «но » и т д. не нужна: «Но прежде всего, хочу сказать». При уточнении выделяется весь оборот: «Есть надежда, что эти предложения, прежде всего со стороны Минфина, не будут приняты или будут изменены».

«По крайней мере », «по меньшей мере » - обособляются только при инверсии: «Этот вопрос обсуждался дважды, по крайней мере».

«В свою очередь » - не выделяется запятой в значении «со своей стороны», «в ответ, когда наступила очередь». А в качестве вводных обособляются.

«В буквальном смысле » - не вводное, запятыми не выделяется.

«Следовательно ». Если в значении «стало быть, таким образом, значит», то запятые нужны. Например: «Так вы, следовательно, наши соседи».
НО! Если в значении «поэтому, вследствие этого, исходя из того что», то запятая нужна только слева. Например: «Я нашла работу, следовательно денег у нас будет больше»; «Ты сердишься, следовательно ты не прав»; «Ты не можешь испечь пирог, следовательно испеку его я».

«Как минимум ». Если в значении «самое меньшее», то без запятых. Например: «Как минимум вымою посуду»; «Он допустил как минимум десяток ошибок».
НО! Если в значении сравнения с чем-либо, эмоциональной оценки, то с запятой. Например: «Как минимум, такой подход предполагает контроль», «Для этого нужно, как минимум, разбираться в политике».

«То есть если », «особенно если » - запятая, как правило, не нужна.

«То есть » не является вводным словом и не выделяется запятыми с обеих сторон. Это союз, запятая ставится перед ним (а если в каких-то контекстах и ставится запятая после него, то по другим причинам: например, чтобы выделить некую обособленную конструкцию или придаточное предложение, которые идут после него).
Например: «До станции еще пять километров, то есть час ходьбы» (запятая не нужна), «До станции еще пять километров, то есть, если идти не торопясь, час ходьбы» (запятая после «то есть» ставится, чтобы выделить придаточное предложение «если идти не торопясь»).

«Во всяком случае » выделяются запятыми как вводные, если они употреблены в значении «по крайней мере».

«Помимо того », «помимо этого », «помимо всего (прочего) », «кроме всего (прочего) » обособляются как вводные.
НО! «Помимо того что» - союз, запятая НЕ нужна. Например: «Помимо того что сам ничего не делает, еще и ко мне претензии предъявляет».

«Благодаря этому », «благодаря тому », «благодаря тому-то » и «наряду с тем-то » - запятая, как правило, не требуется. Обособление факультативно. Наличие запятой ошибкой не является.

«Тем более » - без запятой.

«Тем более когда », «тем более что », «тем более если » и т.п. - запятая нужна перед «тем более». Например: «Вряд ли нужны такие аргументы, тем более что это ложное утверждение», «тем более если имеется в виду», «отдыхайте, тем более что вас ждет много работы», «не сидеть же вам дома, тем более если партнер приглашает на танцы».

«Причем » - выделяется запятой только в середине предложения (слева).

«Тем не менее » - запятая ставится в середине предложения (слева). Например: «Он все решил, тем не менее я постараюсь его переубедить».
НО! Если «но тем не менее», «если тем не менее» и т.п., то запятые НЕ нужны.

Если «однако » в значении «но», тогда запятая с правой стороны НЕ ставится. (Исключение - если это междометие. Например: «Однако, какой ветер!»).

«В конце концов » - если в значении «в итоге», то запятая НЕ ставится.

«Действительно » не выделяется запятыми в значении «в самом деле» (то есть если это обстоятельство, выраженное наречием), если оно синонимично прилагательному «действительный» - «настоящий, подлинный». Например: «Сама кора у нее тонкая, не то что у дуба или сосны, которым действительно не страшны горячие солнечные лучи»; «Ты действительно очень устал».

«Действительно » может выступать в роли вводного и обособляться. Вводное слово отличается интонационной обособленностью - выражает уверенность говорящего в истинности сообщаемого факта. В спорных случаях вопрос о расстановке знаков препинания решает автор текста.

«Из-за того что » - запятая НЕ нужна, если это союз, то есть если можно заменить на «потому что». Например: «В детстве он проходил медицинскую проверку, из-за того что воевал во Вьетнаме», «может, все из-за того, что люблю, когда поет человек» (запятая нужна, т.к. на «потому что» заменить нельзя).

«Так или иначе ». Запятая нужна, если в значении - «как бы то ни было». Тогда это вводное. Например: «Она знала, что, так или иначе, она Анне выскажет все».
НО! Наречное выражение «так или иначе» (то же, что «тем или иным способом» или «в любом случае») НЕ требует постановки знаков препинания. Например: «Война так или иначе необходима».

Всегда без запятых

  • в первую очередь;
  • на первый взгляд;
  • вроде;
  • вроде бы;
  • наверняка;
  • аналогично;
  • более или менее;
  • буквально;
  • вдобавок;
  • в (конечном) итоге;
  • в конечном счете;
  • в крайнем случае;
  • в лучшем случае;
  • в любом случае;
  • вместе с тем;
  • в общем и целом;
  • в основном;
  • в особенности;
  • в отдельных случаях;
  • во что бы то ни стало;
  • впоследствии;
  • в противном случае;
  • в результате;
  • в связи с этим;
  • все-таки;
  • в таком случае;
  • в то же время;
  • в целом;
  • в этой связи;
  • главным образом;
  • зачастую;
  • исключительно;
  • как максимум;
  • между тем;
  • на всякий случай;
  • на крайний случай;
  • по возможности;
  • по мере возможности;
  • по-прежнему;
  • практически;
  • приблизительно;
  • при всем (при) том;
  • при (всем) желании;
  • при случае;
  • при этом;
  • равным образом;
  • самое большее;
  • самое меньшее;
  • фактически;
  • в целом;
  • авось;
  • будто;
  • вдобавок;
  • в довершение;
  • небось;
  • по предложению;
  • по постановлению;
  • по решению;
  • словно;
  • по традиции;
  • якобы.

Запятая не ставится в начале предложения

  • «До того как… я оказалась…».
  • «С тех пор как…».
  • «Перед тем как…».
  • «Несмотря на то что…».
  • «По мере того как…».
  • «Для того чтобы…».
  • «Вместо того чтобы…».
  • «Вообще же…».
  • «В то время как…».
  • «Тем более что…».
  • «Тем не менее…».
  • «При том что…» (при том - отдельно); перед «что» запятая НЕ ставится.
  • «В случае если…».
  • «После того как…».
  • «Причем…».

Запятая ставится в зависимости от положения слов(а) в тексте

«Наконец » в значении «наконец-то» - запятыми не выделяется.

«И это при том, что …» - в середине предложения запятая ставится!

«Исходя из этого , …» - в начале предложения запятая ставится. НО: «Он поступил так исходя из…» - запятая не ставится.

«Ведь если…, то… » - запятая перед «если» не ставится, так как дальше идет вторая часть двойного союза - «то». Если «то» нет, тогда запятая перед «если» ставится.

«Меньше чем на два года …» - запятая перед «чем» не ставится, т.к. это не сравнение.

Запятая перед «Как » ставится только в случае сравнения. Например: «Такие политики, как Иванов, Петров, Сидоров…» - запятая ставится, т.к. есть существительное «политики». НО: «… политики, такие как Иванов, Петров, Сидоров…» - перед «как» запятая не ставится.

«Дай бог », «не дай бог », «ради бога » - запятыми не выделяется.

НО: запятые ставятся c двух сторон:

  • «Слава Богу» -­ в середине предложения выделяется запятыми с обеих сторон. Если в начале предложения - выделяется запятой (с правой стороны).
  • «Ей-богу» - в этих случаях запятые ставятся с двух сторон.
  • «Боже мой» - выделяется запятыми с обеих сторон.

Кое-что о вводных словах

Если вводное слово можно опустить или переставить в другое место предложения без нарушения его структуры (обычно это бывает при союзах «и» и «но»), то союз не входит во вводную конструкцию - запятая нужна. Например: «Во-первых, стало темно, и, во-вторых, все устали».

Если вводное слово убрать или переставить нельзя, то запятая после союза (обычно при союзе «а») не ставится. Например: «Она просто забыла об этом факте, а может, никогда его и не запоминала», «…, а следовательно, …», «…, а может быть, …», «…, а значит,…».

Если вводное слово можно изъять или переставить, то запятая нужна после союза «а», поскольку он не связан с вводным словом, т. е. не образуются спаянные сочетания типа «а значит», «а впрочем», «а следовательно», «а может быть» и т. п. Например: «Она его не просто не любила, а, может быть, даже презирала».

Если в начале предложения стоит сочинительный союз (в присоединительном значении) «и», «да» в значении «и», «тоже», «также», «и то», «а то», «да и», «а также» и др, а потом вводное слово, то запятая перед ним не нужна. Например: «И действительно, не стоило этого делать»; «И пожалуй, нужно было поступить как-то иначе»; «И наконец, действие пьесы упорядочено и разделено на акты»; «Да кроме того, выяснились и другие обстоятельства»; «Но конечно, все закончилось благополучно».

Бывает редко: если в начале предложения стоит присоединительный союз, а вводная конструкция выделяется интонационно, то запятые нужны. Например: «Но, к великой моей досаде, Швабрин решительно объявил…»; «И, как водится, вспоминали только одно хорошее».

Основные группы вводных слов и словосочетаний

(выделяются запятыми + с обеих сторон, если в середине предложения)

1. Выражающие чувства говорящего (радость, сожаление, удивление и т.д.) в связи с сообщением:

  • к досаде;
  • к изумлению;
  • к несчастью;
  • к огорчению;
  • к прискорбию;
  • к радости;
  • к сожалению;
  • к стыду;
  • к счастью;
  • к удивлению;
  • к ужасу;
  • на беду;
  • на радость;
  • на счастье;
  • не ровен час;
  • нечего греха таить;
  • по несчастью;
  • по счастью;
  • странное дело;
  • удивительное дело;
  • чего доброго и др.

2. Выражающие оценку говорящим степени реальности сообщаемого (уверенность, неуверенность, предположение, возможность и т.д.):

  • без всякого сомнения;
  • безусловно;
  • бесспорно;
  • быть может;
  • верно;
  • вероятно;
  • видимо;
  • возможно;
  • в самом деле;
  • в сущности;
  • должно быть;
  • думаю;
  • кажется;
  • казалось бы;
  • конечно;
  • может;
  • может быть;
  • наверное;
  • надеюсь;
  • надо полагать;
  • не правда ли;
  • несомненно;
  • очевидно;
  • по-видимому;
  • по всей вероятности;
  • подлинно;
  • пожалуй;
  • полагаю;
  • по сути;
  • по существу;
  • правда;
  • право;
  • разумеется;
  • само собой разумеется;
  • чай и др.

3. Указывающие на источник сообщаемого:

  • говорят;
  • дескать;
  • передают;
  • по-вашему;
  • по мнению…;
  • помнится;
  • по-моему;
  • по-нашему;
  • по преданию;
  • по сведениям…;
  • по словам…;
  • по слухам;
  • по сообщению…;
  • по-твоему;
  • слышно;
  • сообщают и др.

4. Указывающие на связь мыслей, последовательность изложения:

  • в общем;
  • во-первых;
  • во-вторых и т.д.;
  • впрочем;
  • значит;
  • в частности;
  • главное;
  • далее;
  • значит;
  • итак;
  • к примеру;
  • кроме того;
  • к слову сказать;
  • кстати;
  • кстати сказать;
  • между прочим;
  • наконец;
  • наоборот;
  • например;
  • напротив;
  • повторяю;
  • подчеркиваю;
  • сверх того;
  • с другой стороны;
  • с одной стороны;
  • стало быть;
  • таким образом и др.;
  • как бы то ни было;
  • как бы там ни было.

5. Указывающие на приемы и способы оформления высказываемых мыслей:

  • вернее сказать;
  • вообще говоря;
  • другими словами;
  • если можно так выразиться;
  • если можно так сказать;
  • иначе говоря;
  • иными словами;
  • коротко говоря;
  • лучше сказать;
  • мягко выражаясь;
  • одним словом;
  • попросту говоря;
  • словом;
  • собственно говоря;
  • с позволения сказать;
  • так сказать;
  • точнее сказать;
  • что называется и др.

6. Представляющие собой призывы к собеседнику (читателю) с целью привлечь его внимание к сообщаемому, внушить определенное отношение к излагаемым фактам:

  • верите (ли);
  • веришь (ли);
  • видите (ли);
  • видишь (ли);
  • вообрази(те);
  • допустим;
  • знаете (ли);
  • знаешь (ли);
  • извини(те);
  • поверь(те);
  • пожалуйста;
  • пойми(те);
  • понимаете (ли);
  • понимаешь (ли);
  • послушай(те);
  • предположим;
  • представь(те) себе;
  • прости(те);
  • скажем;
  • согласись;
  • согласитесь и др.

7. Указывающие оценку меры того, о чем говорится:

  • по крайней мере, по меньшей мере - обособляются только при инверсии: «Этот вопрос обсуждался дважды, по крайней мере»;
  • самое большее;
  • самое меньшее.

8. Показывающие степень обычности сообщаемого:

  • бывает;
  • бывало;
  • по обыкновению;
  • по обычаю;
  • случается.

9. Выражающие экспрессивность высказывания:

  • кроме шуток;
  • между нами будет сказано;
  • между нами говоря;
  • надо сказать;
  • не в укор будет сказано;
  • по правде;
  • по совести;
  • по справедливости;
  • признаться сказать;
  • сказать по чести;
  • смешно сказать;
  • честно говоря.

Устойчивые выражения со сравнением пишутся без запятых

  • беден как церковная мышь;
  • белый как лунь;
  • белый как полотно;
  • белый как снег;
  • биться как рыба об лед;
  • бледный как смерть;
  • блестит как зеркало;
  • болезнь как рукой сняло;
  • бояться как огня;
  • бродит как неприкаянный;
  • бросился как безумный;
  • бубнит как пономарь;
  • вбежал как сумасшедший;
  • везет как утопленнику;
  • вертится как белка в колесе;
  • видно как днем;
  • визжит как поросенок;
  • врет как сивый мерин;
  • все идет как по маслу;
  • все как на подбор;
  • вскочил как ошпаренный;
  • вскочил как ужаленный;
  • глуп как пробка;
  • глядел как волк;
  • гол как сокол;
  • голодный как волк;
  • далек как небо от земли;
  • дрожал как в лихорадке;
  • дрожал как осиновый лист;
  • ему все как с гуся вода;
  • ждать как манны небесной;
  • ждать как праздника;
  • жить как кошка с собакой;
  • жить как птица небесная;
  • заснул как мертвый;
  • застыл как статуя;
  • затерялся как иголка в стоге сена;
  • звучит как музыка;
  • здоров как бык;
  • знать как облупленного;
  • знать как свои пять пальцев;
  • идет как корове седло;
  • идет рядом как пришитый;
  • как в воду канул;
  • кататься как сыр в масле;
  • качается как пьяный;
  • колыхался (колышется) как студень;
  • красив как бог;
  • красный как помидор;
  • красный как рак;
  • крепок (крепкий) как дуб;
  • кричит как оглашенный;
  • легкий как перышко;
  • летит как стрела;
  • лысый как колено;
  • льет как из ведра;
  • машет руками как мельница;
  • мечется как угорелый;
  • мокрый как мышь;
  • мрачный как туча;
  • мрут как мухи;
  • надеяться как на каменную стену;
  • народу как сельдей в бочке;
  • наряжать как куклу;
  • не видать как своих ушей;
  • нем как могила;
  • нем как рыба;
  • нестись (несется) как угорелый;
  • нестись (несется) как шальной;
  • носится как дурак с писаной торбой;
  • носится как курица с яйцом;
  • нужен как воздух;
  • нужен как прошлогодний снег;
  • нужен как пятая спица в колеснице;
  • нужен как собаке пятая нога;
  • ободрать как липку;
  • один как перст;
  • остался как рак на мели;
  • остановился как вкопанный;
  • острый как бритва;
  • отличаться как день от ночи;
  • отличаться как небо от земли;
  • печь как блины;
  • побледнел как полотно;
  • побледнел как смерть;
  • повторял как в бреду;
  • пойдешь как миленький;
  • поминай как звали;
  • помнить как во сне;
  • попасть как кур во щи;
  • поразить как обухом по голове;
  • посыпаться как из рога изобилия;
  • похожи как две капли воды;
  • пошел ко дну как камень;
  • появиться как по щучьему велению;
  • преданный как собака;
  • пристал как банный лист;
  • провалиться как сквозь землю;
  • проку (толку) как от козла молока;
  • пропал как в воду канул;
  • прямо как нож по сердцу;
  • пылал как в огне;
  • работает как вол;
  • разбирается как свинья в апельсинах;
  • развеялся как дым;
  • разыграть как по нотам;
  • расти как грибы после дождя;
  • расти как на дрожжах;
  • свалиться как снег на голову;
  • свеж(ий) как кровь с молоком;
  • свеж(ий) как огурчик;
  • сидел как прикованный;
  • сидеть как на иголках;
  • сидеть как на угольях;
  • слушал как завороженный;
  • смотрел как зачарованный;
  • спал как убитый;
  • спешить как на пожар;
  • стоит как истукан;
  • стройный как кедр ливанский;
  • тает как свечка;
  • твердый как камень;
  • темно как ночью;
  • точен как часы;
  • тощий как скелет;
  • труслив как заяц;
  • умер как герой;
  • упал как подкошенный;
  • уперся как баран;
  • уперся как бык;
  • упрям(ый) как осел;
  • устал как собака;
  • хитер как лиса;
  • хитрый как лиса;
  • хлещет как из ведра;
  • ходил как в воду опущенный;
  • ходил как именинник;
  • ходить как по ниточке;
  • холодный как лёд;
  • худой как щепка;
  • черный как смоль;
  • черный как черт;
  • чувствовать себя как дома;
  • чувствовать себя как за каменной стеной;
  • чувствовать себя как рыба в воде;
  • шатался как пьяный;
  • ше как на казнь;
  • ясно как дважды два четыре;
  • ясно как день и др.

Пара слов об однородных членах предложения

Не являются однородными и поэтому не разделяются запятой следующие устойчивые выражения:

  • ни то ни се;
  • ни рыба ни мясо;
  • ни стать ни сесть;
  • ни конца ни края;
  • ни свет ни заря;
  • ни слуху ни духу;
  • ни себе ни людям;
  • ни сном ни духом;
  • ни туда ни сюда;
  • ни за что ни про что;
  • ни дать ни взять;
  • ни ответа ни привета;
  • ни вашим ни нашим;
  • ни убавить ни прибавить;
  • и так и сяк;
  • и день и ночь;
  • и смех и горе;
  • и холод и голод;
  • и стар и млад;
  • о том о сем;
  • и то и другое;
  • и в том и в другом.

Общее правило: запятая не ставится внутри цельных выражений фразеологического характера, образованных двумя словами с противоположным значением, соединенными повторяющимся союзом «и» или «ни».

Никогда не разделяются запятой

1. Глаголы в одинаковой форме, указывающие на движение и его цель.

  • Пойду погуляю.
  • Сядь отдохни.
  • Пойди посмотри.

2. Образующие смысловое единство.

  • Ждет не дождется.
  • Посидим поговорим.

3. Парные сочетания синонимичного, антонимичного или ассоциативного характера.

  • Искать правду-истину.
  • Конца-краю нет.
  • Честь-хвала всем.
  • Пошло-поехало.
  • Все шито-крыто.
  • Любо-дорого посмотреть.
  • Вопросы купли-продажи.
  • Встречать хлебом-солью.
  • Связать по рукам-ногам.

4. Сложные слова (вопросительно-относительные местоимения, наречия, которым что-то противопоставлено).

  • Уж кому-кому, а вам нельзя.
  • Уж где-где, а там всё есть.
Поделитесь с друзьями или сохраните для себя:

Загрузка...